Results for abrasion resistance translation from English to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

abrasion resistance

Hungarian

kopásállóság

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

outsoles abrasion resistance:

Hungarian

járótalp, kopásállóság:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

abrasion

Hungarian

abrasio k.m.n.

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

abrasion:

Hungarian

koptatás

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

en 12770 — outsoles — abrasion resistance,

Hungarian

en 12770 – járótalp – kopásállóság

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

resistance to abrasion

Hungarian

kopásállósági vizsgálat

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

test of resistance to abrasion

Hungarian

kopásállósági vizsgálat

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

test of resistance to abrasion on the outer face

Hungarian

a külső felület kopásállóságának vizsgálata

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the plastic coating is considered satisfactory with respect to abrasion resistance if the light scatter as a result of abrasion of the test piece does not exceed 4 %.

Hungarian

a műanyag bevonatot a kopásállóság tekintetében kielégítőnek kell tekinteni, ha a koptatás következtében a vizsgálati darab fényszórása nem haladja meg a 4 %-ot.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance test described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:

Hungarian

a 3. melléklet 4. pontjában leírt kopásállósági vizsgálatnak alávetett műanyag üvegezés esetében szükség szerint a következő jelöléseket is alkalmazni kell:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

safety glass shall be considered satisfactory from the point of view of abrasion resistance if the light scattered as a result of abrasion of the test piece does not exceed 2 %.

Hungarian

a biztonsági üveget a kopásállóság szempontjából kielégítőnek tekinthetők, ha a koptatás eredményeképpen létrejövő fényszóródás mértéke nem haladja meg a 2 %-ot.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

a pane of safety glass shall be considered satisfactory from the point of view of abrasion resistance if the light scattered as a result of abrasion of the test piece does not exceed 2 %.

Hungarian

a biztonsági üveget kopásállóság szempontjából kielégítőnek kell tekinteni, ha a koptatás következtében létrejövő fényszóródás mértéke nem haladja meg a 2 %-ot.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the safety-glass pane is considered satisfactory form the point of view of abrasion resistance if the light scatter as a result of abrasion of the test piece does not exceed 2 %.

Hungarian

a biztonsági üvegtábla a kopásállóság szempontjából akkor tekinthető megfelelőnek, ha a kopás következtében bekövetkező fényszórás a vizsgálati darabon nem haladja meg a 2 %-ot.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

molybdenum wire is mainly used in the automotive sector for metal coating by thermal spraying of motor parts that are subject to heavy wear, such as piston rings, synchroniser rings or transmission components, to increase their abrasion resistance.

Hungarian

a molibdénhuzalt főként a gépjárműiparban használják az erős igénybevételnek kitett motoralkatrészek, például dugattyúgyűrűk, szinkrongyűrűk vagy erőátviteli alkatrészek kopásállóságát fokozó fémbevonat termikus szórással történő elkészítésére.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

abrasion: floor coatings and floor paints shall have an abrasion resistance not exceeding 70 mg weight loss after 1000 test cycles with a 1000 g load and a cs10 wheel according to en iso 7784-2:2006.

Hungarian

kopás: a padlóbevonatok és padlófestékek dörzsállósága az en iso 7784-2:2006 szabvány szerint, 1000 g terheléssel és cs10 kerékkel végzett 1000 vizsgálati ciklus után nem haladja meg a 70 mg tömegveszteséget.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in the case of plastic safety glazings, the provisions related to abrasion resistance as referred in paragraphs 4.2.2.2 and 4.2.3.2 of this annex do not apply for the vehicles and glazing locations listed below:

Hungarian

műanyag biztonsági üvegezés esetében az e melléklet 4.2.2.2. és 4.2.3.2. pontjában említett kopásállósági rendelkezések nem vonatkoznak az alább felsorolt járművekre és üvegezési helyekre:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(d) abrasion: floor coatings and floor paints shall have an abrasion resistance not exceeding 70 mg weight loss after 1000 test cycles with a 1000 g load and a cs10 wheel according to en iso 7784-2:2006.

Hungarian

d) kopás: a padlóbevonatok és padlófestékek dörzsállósága az en iso 7784-2:2006 szabvány szerint, 1000 g terheléssel és cs10 kerékkel végzett 1000 vizsgálati ciklus után nem haladja meg a 70 mg tömegveszteséget.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

abrasions

Hungarian

abrasiók

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,740,112,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK