Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
their programmes feature their own compositions and arrangements of spirituals.
műsorukban saját szerzeményeiket és spirituálé-feldolgozásaikat adják elő.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
the programme features christmas folk songs from hungary and other nations, old church songs and kaláka tunes written to christmas verses.
ezek a hangok mind hallhatóak lesznek a "nagy karácsonyi kaláka" koncerten - felnőttek és gyerekek közös örömére, ahogy karácsonykor ünnepelni kell.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the marco polo ii programme features different types of action which should contribute to a measurable and sustained modal shift and better cooperation in the intermodal market.
a marco polo ii. program különféle akciókat foglal magában, melyeknek hozzá kell járulniuk a mérhető és fenntartható forgalmi eltereléshez, és az intermodális piacon belüli jobb együttműködéshez.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fostering regional innovation through the new cohesion policy programmes features among the ‘10 priority actions to achieve a broad-based innovation strategy for the european union’, presented in a european commission communication on 19 september.
a közlemény azt is sugallja, hogy a kohéziós politikának meg kell könnyítenie a lisszaboni országos reformprogramok bevezetését, és segítenie kell a transznacionális együttműködést célzó regionális erőfeszítések megerősödését.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
after the overture from one of rossini's most frequently performed operas, premièred in 1813, this programme features masterpieces by three russian composers from a period a century later.
rossini egyik leggyakrabban előadott, 1813-ban bemutatott operájának nyitánya után száz évvel későbbi időszak három orosz zeneszerzőjének remekműve hangzik el.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) developing visibility/valorisation actions as a cross-cutting programme feature.
(6) a program bővítése több területet átfogó átláthatósági/valorizációs fellépések kidolgozásával.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.