Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the second mistake we must not make is the following. an austrian writer, gerd-klaus kaltenbrunner, once said that there are two types of oppressed community and individual victim: one with and one without sex appeal. one is in the limelight for a while, and the other is ignored. human rights must apply to all, whether or not they are the focus of particular international attention at that time.
a második hiba, amit nem követhetünk el, az a következő: egy osztrák író, gerd-klaus kaltenbrunner egyszer azt mondta, hogy kétféle elnyomott közösség és egyéni áldozat van: szexepillel rendelkező és anélküli. az egyik rivaldafényben van egy ideig, a másik nem kap figyelmet. az emberi jogoknak mindenkire vonatkozniuk kell, függetlenül attól, hogy az adott időpontban a különös nemzetközi figyelem központjában állnak-e vagy sem.