Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is a pity that we are discussing them all in one go.
kár, hogy ezeket mind egy menetben tárgyaljuk.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i will respond to all of the questions later, in one go.
minden kérdésre később, egyszerre fogok választ adni.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
decommissioning costs are generated in one go in the very first moments of the operation of the plants.
a leszerelési költségek az erőművek üzemeltetésének elindításakor egyik pillanatról a másikra keletkeznek.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) packages put together by the consumer on the internet from the same website in one go.
1) a fogyasztó által az interneten egyazon oldalon egyszerre összeválogatott csomagok.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 the eesc believes that the switch to a performance-driven eu budget cannot be achieved in one go.
3.2 az egszb úgy véli, hogy a teljesítményen alapuló költségvetés felé történő elmozdulás nem öltheti egyszeri intézkedés konkrét formáját.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so before using this feature with important mail you should first test it by sending yourself a larger number of test messages which you all download in one go from the pop server.
mielőtt éles üzenetek letöltésébe kezdene, először tesztként küldjön saját magának egy nagyobb üzenetmennyiséget, és azt egy menetben töltse le.
mr barabás's and mr voles's questions: mr landáburu commented that contradictions would not be solved in one go.
barabás miklós és ivan voleš kérdésére: eneko landáburu megjegyzi, hogy az ellentmondásokat egyvégtében nem lehet feloldani.
in addition, we are undertaking not to ask smes for the same information several times over - in other words, we will seek to do everything in one go.
ezenkívül azt is vállaljuk, hogy nem kérjük be többször is ugyanazokat az információkat a kis- és középvállalkozásoktól - más szavakkal arra törekszünk, hogy mindent meg lehessen tenni egyetlen fordulóban.
mergers going beyond the national borders of any one member state are examined at european level. is allows companies trading in different eu member states to obtain clearance for their mergers in one go.
ez történhet az egyesülő vállalatok egyikének kérelmére, vagy az egyik eu-tagállam nemzeti versenyhatóságának kérelme alapján. bizonyos körülmények között az európai bizottság is helyezhet át ügyet valamely uniós tagállam nemzeti versenyhatóságának szintjére.
however, the big gap in the assessments in this case may also be due to different assumptions with regard to future use, including whether the buildings would be kept for rental purposes or sold, either separately or in one go.
ugyanakkor ebben az ügyben az értékelések közötti jelentős eltérések betudhatók a jövőbeni használattal kapcsolatos különböző feltételezéseknek, ideértve azt is, hogy az épületeket bérbeadási célokból megtartják vagy értékesítik, külön-külön vagy egyetlen egységként.
since not all regulatory divergences can be eliminated in one go, both sides envisage a "living agreement" that allows for progressively greater regulatory convergence over time against defined targets and deadlines.
mivel nem minden szabályozási eltérést lehet egyszerre megszüntetni, mindkét oldal olyan dinamikus megállapodás kidolgozására törekszik, amely lehetővé teszi, hogy a meghatározott célok és határidők alapján fokozatosan nagyobb szabályozási konvergenciát érhessenek el.
firstly, i would invite members to move to the front benches so that the sitting feels more inclusive and, secondly, supplementary questions will be answered in one go by the president-in-office of the council after they have been asked.
először is arra kérném a képviselőket, hogy üljenek előre az első sorokba, hogy az ülés az egység érzetét keltse. a második változás az, hogy a kiegészítő kérdéseket a tanács soros elnöke egyszerre válaszolja meg az összes kérdés feltétele után.
the server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been disabled. since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn pipelining on. but please note that this feature can cause some pop servers that do not support pipelining to send corrupt messages. so before using this feature with important mail you should first test it by sending yourself a larger number of test messages which you all download in one go from the pop server.
a kiszolgáló feltehetően nem támogat sorkezelést (pipelining), ezért ez a lehetőség ki lett kapcsolva. néhány kiszolgálótípus nem jelzi pontosan, milyen képességekkel rendelkezik, ezért a sorkezelést ezzel az opcióval be lehet kapcsolni. azonban ha a kiszolgáló mégsem támogatja a sorkezelést, akkor hibás, sérült üzenetküldés lehet a következmény. mielőtt éles üzenetek letöltésébe kezdene, először tesztként küldjön saját magának egy nagyobb üzenetmennyiséget, és azt egy menetben töltse le.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.