From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
also, treating physicians should be aware of the possibility of squamous overgrowth and the risk of overlooking cancer.
a kezelőorvosoknak tisztában kell lenniük a laphám túlburjánzásának lehetőségével és az észrevétlenül kialakuló rák kockázatával.
i am a little astonished that those who are otherwise always talking about transparency and participation are overlooking this circumstance with a cool smile.
egy kicsit meglep, hogy azok, akik máskülönben mindig az átláthatóságról és részvételről beszélnek, egy laza mosollyal átsiklanak e felett.
we feel that the importance of the framework regulation that is to be adopted lies in the fact that it will increase market competition without overlooking an appropriate level of consumer protection.
Úgy véljük, hogy az elfogadásra váró keretszabályozás jelentősége abban rejlik, hogy úgy fokozza a piaci versenyt, hogy nem hagyja figyelmen kívül a fogyasztók megfelelő szintű védelmét.
leon, in fact, lodged at the chemist's where he had a small room on the second floor, overlooking the place.
léon csakugyan a gyógyszerésznél lakott, a második emeleten egy kis szobában, melynek az ablakai a piaczra néztek.
about midnight tom arrived with a boiled ham and a few trifles, and stopped in a dense undergrowth on a small bluff overlooking the meeting-place.
Éjfél körül megérkezett tom, magával hozott egy főtt sonkát, némi apróságokat, és a megbeszélt hely felett egy kis dombon, a bokrok közt meghúzta magát.
5.3.1 the commission document on the economic and environmental impact is fairly optimistic, focusing largely on the positive impact and overlooking the impact of biofuels on food prices.
5.3.1 a gazdasági és környezeti hatások tekintetében az európai bizottság dokumentuma meglehetősen derűlátó: elsősorban a kedvező hatásokra koncentrál, és figyelmen kívül hagyja a bioüzemanyagok élelmiszerárakra gyakorolt hatását.
misguided and stereotyped narratives often tend to focus only on certain types of flows, overlooking the inherent complexity of this phenomenon, which impacts society in many different ways and calls for a variety of responses.
a félrevezető és sablonos értelmezések gyakran csak az áramlatok egyes típusaira összpontosítanak, és elsiklanak a társadalmat sokféleképpen érintő jelenség eredendő összetettsége felett, amely sokrétű választ tesz szükségessé.
4.3.1 the drafting of joint definitions of basic service concepts by delivery operators and online retailers without consumer and sme representatives risks overlooking important points for consumer choice and limiting the range of possible options.
4.3.1 amennyiben a szóban forgó szolgáltatások alapvető fogalmainak kézbesítők és online kiskereskedők által történő meghatározásakor nem kerül sor a fogyasztók képviselőinek és a kkv-knak a bevonására, olyan lényeges aspektusok maradnának figyelmen kívül, amelyek fontosak a fogyasztók választása szempontjából, és ez szűkítené a rendelkezésre álló lehetőségek palettáját.
this programme seeks to highlight the enormous variety of european culture, without overlooking the common european dimension. experience has shown that the programme has a lasting positive impact on the development of culture and tourism in the cities so designated and also captures the imagination of citizens.
dieses programm sieht vor, die große vielfalt der europäischen kultur hervorzuheben, ohne dabei die gemeinsame europäische dimension zu vergessen. die erfahrungen haben gezeigt, dass das programm eine nachhaltige positive wirkung auf die entwicklung von kultur und tourismus der ausgewählten städte mit sich bringt und zugleich bei den bürgern auf ein großes interesse stößt.
we should welcome the fact that the new regulation also has a legislative effect on consumer protection that is by no means negligible. it creates more transparent conditions for setting prices and reinforces the freedom to change providers. we feel that the importance of the framework regulation that is to be adopted lies in the fact that it will increase market competition without overlooking an appropriate level of consumer protection.
Üdvözlendő tény, hogy az új szabályozásnak korántsem elhanyagolható fogyasztóvédelmi vívmányai is vannak. Átláthatóbb viszonyokat teremt a díjszabás tekintetében, emellett megerősíti a szolgáltató-váltás szabadságát. Úgy véljük, hogy az elfogadásra váró keretszabályozás jelentősége abban rejlik, hogy úgy fokozza a piaci versenyt, hogy nem hagyja figyelmen kívül a fogyasztók megfelelő szintű védelmét.
i am not overlooking the fact that there is ertms for the railways, sesar, and galileo, but in my view we are lacking a user-oriented approach with regard to user information; to accessibility for persons with reduced mobility and the possibility today of adapting urban vehicles; to the introduction of an energy-saving urban vehicle; to safety in the field of transport, especially in relation to public transport, which is a very important issue; to user information; and to ticketing, areas in which there is often considerable progress to be made.
nem hagyom figyelmen kívül azt a tényt, hogy ott az ertms a vasút számára, illetve a sesar és a galileo, de meglátásom szerint hiányzik a felhasználó-orientált megközelítés a felhasználók tájékoztatása terén; a korlátozott mobilitással rendelkező személyek számára biztosított hozzáférés és a városi járművek átalakításának lehetősége terén, az energiatakarékos városi járművek bevezetése terén, a közlekedésbiztonság terén, különösen a tömegközlekedésben, ami nagyon fontos kérdés, a felhasználók tájékoztatása terén, és a számítógépes jegyértékesítés terén; e területeken gyakran jelentős előrelépésre van szükség.