You searched for: unload [ Turn off colors ]
Trying to learn how to translate from the human translation examples.
English |
Hungarian |
Info |
|---|---|---|
From: Machine Translation (Google) |
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Hungarian |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
The vessel may not necessarily intend to unload or tranship all the catches referred to in point f).
|
A hajónak esetleg nem áll szándékában, hogy kirakodja vagy átrakodja az f) pontban említett valamennyi halászzsákmányt.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Prohibition to load or unload freight from a vessel in any place in the USA or to enter a USA port;
|
Hajórakomány ki- vagy berakodásának tilalma bárhol az USA-ban vagy egy USA-beli kikötőbe való belépés tilalma;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Whereas in order to be able to carry out the veterinary checks satisfactorily, it is necessary to unload all animals at the border inspection post;
|
mivel az állat-egészségügyi ellenőrzés kielégítő elvégzése érdekében az állat-egészségügyi határállomáson valamennyi állatot ki kell rakodni,
|
Last Update: 2008-03-04 |
The limitations on the construction for EX/III vehicles (which are required to be closed vehicles) make it very difficult to load and unload such articles.
|
Az EX/III járművek szerkezeti felépítésére vonatkozó korlátozás (az, hogy zárt járműveknek kell lenniük) igen nehézzé teszi az említett robbanótárgyaknak az ilyen járművekbe való be- és azokból való kirakodását.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The Member States' customs authorities shall not grant permission to load or unload to vessels subject to the denial of loading and unloading rights.
|
A tagállamok vámhatóságai nem engedélyezhetik azoknak a vízi járműveknek a be- és kirakodását, amelyek esetében a be- és kirakodási jogot megtagadták.
|
Last Update: 2009-01-01 |
3. The Member States'customs authorities shall not grant permission to load or unload to vessels subject to the denial of loading and unloading rights.
|
(3) A tagállamok vámhatóságai nem engedélyezhetik azoknak a vízi járműveknek a be-és kirakodását, amelyek esetében a be-és kirakodási jogot megtagadták.
|
Last Update: 2008-03-04 |
'port' means a place having facilities for merchant ships to moor and to load or unload cargo or to disembark or embark passengers to or from vessels;
|
"Kikötő": olyan helyet jelent, amely rendelkezik megfelelő létesítményekkel hajók kikötéséhez, hajók rakományainak kirakodásához és berakodásához, vagy hajók utasainak kihajózásához, illetve behajózásához.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Whereas it is necessary to lay down precise rules for the denial of the right to load and unload in Community ports to vessels built by shipbuilders subject to countermeasures;
|
mivel szükséges pontos szabályokat meghatározni az ellenintézkedések hatálya alá eső hajógyárak által épített vízi járműveknek a Közösség kikötőiben történő be- és kirakodási jogának megtagadására;
|
Last Update: 2009-01-01 |
it is impossible to operate the mechanism for opening the means of transport on which goods previously released for free circulation are located and accordingly to unload them on arrival at their destination, provided that they are immediately re-exported;
|
a szabad forgalomba bocsátott árukat a rendeltetési helyre való megérkezéskor nem lehet kirakodni a szállítóeszköz zárszerkezetének meghibásodása miatt, feltéve, hogy az áruk haladéktalanul újrakivitelre kerülnek;
|
Last Update: 2009-01-01 |
carrying 77 tonnes of arms and munitions destined for Zimbabwe, which was forced to leave the South African port of Durban after dockworkers refused to unload the cargo and a court ruled that the arms could not be transported through South Africa.
|
amely hajó 77 tonna, Zimbabwénak szánt fegyvert és lőszert szállít, és amelyet arra kényszerítettek, hogy hagyja el a dél-afrikai Durban kikötőjét, miután a kikötői munkások megtagadták a rakomány kirakását, és egy bíróság úgy határozott, hogy a fegyverek nem szállíthatók Dél-Afrikán keresztül.
|
Last Update: 2009-01-01 |
With respect to certain harmful substances, as may be designated by the Commission, the master or owner of the ship or his representative shall notify the appropriate port authority of the intent to load or unload such substances at least 24 hours prior to such action.
|
A bizottság által meghatározott egyes káros anyagok tekintetében, a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa, illetve annak képviselője 24 órával előbb értesíti a megfelelő kikötői hatóságot az említett anyagok tervezett be-, illetve kirakodásáról.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Goods should be so loaded that the consignment to be unloaded at the first unloading point can be taken out of the vehicle or the container without it being necessary to unload the other consignment or consignments of goods due to be unloaded at the other unloading points.
|
Az árut oly módon kell berakni, hogy azt a rakományt, amelyet az első kirakodási helyen kell kirakni a járműből, vagy szállítótartályból anélkül lehessen kivenni, hogy olyan egyéb rakomány vagy rakományok kirakása válna szükségessé, amelyek kirakását másutt irányozták elő.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The purpose of this Directive is to enhance the safety of bulk carriers calling at terminals in the Member States in order to load or unload solid bulk cargoes, by reducing the risks of excessive stresses and physical damage to the ship's structure during loading or unloading, through the establishment of:
|
Ezen irányelv célja, hogy a tagállamok területén lévő terminálokba szilárd ömlesztett rakomány be-vagy kirakodása céljából befutó ömlesztettáru-szállító hajók biztonságát növelje a hajószerkezet túlterhelése és fizikai károsodása kockázatának csökkentése által be-vagy kirakodáskor, a következők meghatározásával:
|
Last Update: 2008-03-04 |
The purpose of this Directive is to enhance the safety of bulk carriers calling at terminals in the Member States in order to load or unload solid bulk cargoes, by reducing the risks of excessive stresses and physical damage to the ship's structure during loading or unloading, through the establishment of:
|
Ezen irányelv célja, hogy a tagállamok területén lévő terminálokba szilárd ömlesztett rakomány be- vagy kirakodása céljából befutó ömlesztettáru-szállító hajók biztonságát növelje a hajószerkezet túlterhelése és fizikai károsodása kockázatának csökkentése által be- vagy kirakodáskor, a következők meghatározásával:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search 0 human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: countermeasures (English - Hungarian) | representative (English - Hungarian) | establishment (English - Hungarian) | consignments (English - Hungarian)
Users are now asking for help: cefalexina (Portuguese>English) | l'ho studiato (Italian>Czech) | unload (English>Hungarian) | maana (Swahili>French) | španielsko (Slovak>Danish) | como vai (Portuguese>English) | kästchen (German>Spanish) | vedi (Latvian>Czech) | aktualisiert (German>Lithuanian) | t273421873 (Japanese>English) | io sono partito (Italian>French) | túžba po večeri (Slovak>Lithuanian) | mln (Polish>Danish) | verwijzing (Dutch>Greek) | schaferkamp (English>Lithuanian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语