From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
during her return to rome in the spring of 1902, mother cabrini, who was suffering from a fever and overcome by fatigue, had to take to her bed.
quando torna a roma, nella primavera del 1902, madre cabrini, colpita da febbre e stroncata dalla stanchezza, deve mettersi a letto.
let us ask saint frances xavier cabrini for the gift of prayer to mary, so as to obtain for all families and all nations the peace that comes from jesus christ, the prince of peace.
chiediamo a santa francesca saverio cabrini l'arte della preghiera a maria, onde ottenere per tutte le famiglie e per tutte le nazioni la pace che viene da gesù cristo, principe della pace.
towards the end of 1917, mother cabrini returned to chicago, where, in spite of her state of fatigue, she attended to the needs of the two hospitals founded in that city.
verso la fine dell'anno 1917, madre cabrini torna a chicago, dove, malgrado lo stato di spossatezza in cui si trova, provvede alle necessità dei due ospedali fondati nella città.
on july 7, 1946, mother frances xavier cabrini became the first american citizen to be canonized a saint by the catholic church, and in 1950, she was declared patroness of all immigrants.
nel 1950, madre francesca saverio cabrini è stata dichiarata patrona di tutti gli emigranti.
it was in this situation of distress that a young italian nun, mother frances xavier cabrini, appeared. invited to send sisters to serve her émigré compatriots, she took up the challenge and began an extraordinary epic.
È in questa situazione di indigenza, che appare una giovane suora italiana, madre francesca saverio cabrini. invitata a mandare suore per servire i compatrioti emigrati, essa raccoglie la sfida e dà inizio ad un'epopea straordinaria.
frances xavier cabrini was born on july 15, 1850, the last of thirteen children, in sant'angelo, a village outside the city of lodi, not far from milan, italy.
francesca saverio cabrini è nata il 15 luglio 1850, ultima di tredici figli, a sant'angelo, alla periferia di lodi, non lontano da milano (italia).
"sandro cabrini has an ironic-existential relationship with art. he is aware of the meaning of the non-sense of life intended as pure survival, but he is convinced that the superficiality, carelessness, illogicality and many contradictions can be transformed in artistic poetry.
"sandro cabrini ha un rapporto ironico-esistenziale con l'arte, è consapevole del significato del non-sense della vita intesa come semplice sopravvivenza, ma è convinto che la superficialità, il pressapochismo, l'illogicità e le diverse incongruenze possano essere mutate in poesia artistica.