Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the european union must not play this dishonourable game.
l'unione europea non deve unirsi a questo disonorevole gioco.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him.
l'abitudine del bugiardo è un disonore, la vergogna lo accompagnerà sempre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they are amongst the most dishonourable and abhorrent chapters in the history of humanity.
esse rappresentano alcune tra le pagine più disonorevoli e rivoltanti della storia dell'umanità.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not suggesting that the netherlands is doing anything dishonourable, or sweden either.
con ciò non intendo assolutamente attribuire agli olandesi nulla di disonorevole, né agli svedesi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
that is dishonourable and creates uncertainty not just in turkey, but also in other candidate countries.
tale comportamento è deplorevole e crea incertezza non soltanto in turchia, ma anche in altri paesi candidati.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
italy, spain and portugal are three member states which are given a dishonourable mention by the auditors.
l' italia, la spagna e il portogallo sono i tre stati membri che hanno ricevuto una nota di demerito da parte dei revisori.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the only comment to be made is that delays in mobilising funds arising from a belated application by the european commission are becoming a dishonourable tradition.
l'unica osservazione da fare è che i rinvii nella mobilizzazione dei fondi derivanti da una richiesta tardiva da parte della commissione europea stanno diventando una vergognosa tradizione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
26 because of this did god give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;
26 per questo dio li ha abbandonati a passioni infami; le loro donne hanno cambiato i rapporti naturali in rapporti contro natura.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he that is honoured in poverty, how much more in riches? and he that is dishonourable in riches, how much more in poverty?
chi è onorato nella povertà, quanto più lo sarà nella ricchezza? chi è disprezzato nella ricchezza, quanto più lo sarà nella povertà?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this preposterous utterance by a fellow member is part of a dishonourable tradition in this house of disregard for the will of european peoples, which constitutes a major threat to the foundations of democracy.
questa irragionevole affermazione da parte di una collega si iscrive in una disdicevole tradizione di quest'assembla di disprezzo per la volontà dei popoli europeo, che costituisce una grave minaccia per il funzionamento della democrazia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
on numerous occasions, it was eu reluctance to improve access for south african agricultural goods which nearly blocked the whole deal and to follow this up with yet another dishonourable act would be extremely unfortunate.
in svariate occasioni è stata la riluttanza dell' ue a migliorare l' accesso per i prodotti agricoli sudafricani a bloccare quasi tutto l' accordo, e far seguire subito un altro atto disonorevole sarebbe estremamente spiacevole.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
10:31 he that is honoured in poverty, how much more in riches? and he that is dishonourable in riches, how much more in poverty?
un ricco è onorato per la sua ricchezza. 10:31 chi è onorato nella povertà, quanto più lo sarà nella ricchezza?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the third reich, defender and protector of europe, could not have sacrificed these friendly countries on the altar of communism. such behaviour would have been dishonourable, and we should have been punished for it.
il terzo reich, difensore e protettore dell'europa, non avrebbe potuto sacrificare quei paesi amici sull'altare del comunismo: un simile comportamento sarebbe stato disonorevole e se lo avessimo adottato non avremmo potuto sottrarci al giusto castigo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the co-ordination of private institutes of education through its executive secretary carlos josé galli said it was, “united with rightful rejection of this dishonourable action”.
il coordinamento degli istituti di insegnamento privato (coordiep) tramite il dott. carlos josé galli, segretario esecutivo, “si unisce al giusto ripudio di questa inqualificabile azione”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
our committee has voted for an amendment including the fight against trafficking in women and children, who represent almost all the people trafficked, among the projects that can be funded using this instrument, primarily to help the countries at the origin of the trafficking to combat this dishonourable practice.
la nostra commissione ha votato un emendamento che inserisce la lotta alla tratta dei bambini e delle donne, che rappresentano la quasi totalità del fenomeno, tra le azioni finanziabili con questo strumento, per aiutare soprattutto i paesi da cui proviene il traffico a lottare contro questa ignobile pratica.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
at a time when world peace is on the edge of a precipice, it would not be dishonourable- quite the contrary- to refrain, despite the homeric speeches and the money that has been spent, from an act which is so unjust, so contrary to human rights, and so dangerous.
sull' orlo del baratro in cui rischia di precipitare la pace del mondo, sarebbe tutt' altro che un disonore rinunciare, nonostante i discorsi colossali e le spese sostenute, a un atto tanto ingiusto, tanto contrario ai diritti dei popoli, tanto pericoloso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: