Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
considerable advantages are offered by this method studying under stress loading the upper limb, providing the patient with a weight ranging from 3 to 5 kg in the study of shoulder, elbow and wrist. at the level of the shoulder joint in particular, the mechanical effects of stress loading can allow brilliant diagnosis especially in the capsular ligament and fibrocartilaginous labrum injury, as may be the slap-lesion.
vantaggi non indifferenti vengono apportati da tale metodica nello studio in stress dell arto superiore, fornendo al paziente un peso che varia dai 3 ai 5 kg. nello studio della spalla, del gomito e del polso. a livello dell articolazione della spalla in particolare, gli effetti meccanici dello stress in carico consentono brillanti diagnosi in particolare nelle lesioni capsulo legamentose e dei cercini fibrocartilaginei, come può essere la slap-lesion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: