Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that the plan is being implemented on the ship, and
il piano viene attuato a bordo,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it felt like home at the end of each day.
era come ritornare a casa alla fine di ogni giornata.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like a miracle.
l’inquirente è nel mezzo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i like being kissed on the neck and then down and down and down.
mi piace essere baciato sul collo e poi giù e giù e giù.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing beats that famous spanish heat like being on the beach.
niente come lo stare sulla spiaggia può vincere i famoso caldo spagnolo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like a home away from home.
it felt like a home away from home.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like the sea was ashamed of what it had done.”
sembrava quasi che il mare si vergognasse di ciò che aveva provocato».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a wonderful stay which felt like being home , 10/07/2011
un soggiorno meraviglioso che sentivo come essere a casa , 10/07/2011
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like a hot-water bottle in the shape of a hand.
se non la smetti di fare il signorino quello ti fa tornare a casa con la faccia di un altro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
from the first day it felt like a warm blanked.
dal primo giorno si sentiva come un caldo oscurati.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
my movements, it felt like moving through syrup.
i miei movimenti, as esempio: mi sembrava di muovermi nel miele.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
living on an island is like being on a boat, the human behaviors change after a little while.
vivere su un'isola è come stare in barca, dopo un po' i rapporti umani si trasformano.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i lived there for 9 months and it felt like home.
ho vissuto qui per 9 mesi e mi sono sentita come a casa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at times it felt like we were staying with family friends.
a volte ci siamo sentiti come stare con amici di famiglia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he did it all the time. at any rate that’s what it felt like to the human beings.
lo faceva di continuo. o almeno così sembrava agli uomini.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like a privilege to be present at this historic event as an observer from the european parliament.
poter partecipare a questo evento storico in qualità di osservatore del parlamento è stato un privilegio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
it felt like a barbie house. the breakfast was a joke!!! great location but that's it
e 'sembrata una casa di barbie. la prima colazione è stato uno scherzo! great location, ma il gioco è fatto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like staying with friends, thanks again to the owners. i can only recommend it to anybody.
lo raccomando a chiunque.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to congratulate juliet and savior for the hospitality 'that we have received, it felt like being at home the food is good and plenty of it regards, pontius
vorrei fare i complimenti a giulietta e salvatore per l ospitalita' che abbiamo ricevuto, sembrava di stare a casa
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt like living in barcelona for a few days, better than staying in a hotel.
it felt like living in barcelona for a few days, better than staying in a hotel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: