From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one major concern of the report is the relatively negative image and perception of the chemical industry.
particolarmente preoccupanti per la relazione sono l'immagine del settore chimico e la percezione piuttosto negativa che ne ha l'opinione pubblica.
accessibility of data is an outstanding means of remedying the negative image of the european union as remote and bureaucratic.
garantendo l' accesso ai dati si contribuisce in maniera notevole a riabilitare l' immagine negativa dell' unione europea, considerata distante e burocratica.
when we talk about customs processing what comes to mind is a negative image of red tape, inefficiency and unnecessary duplication.
parlando di operazioni doganali, evochiamo un'immagine negativa di burocrazia, di mancanza di efficienza e di doppioni.
we must also seek to amend the negative image of women that has arisen through cultural differences and racial and ethnic discrimination.
occorre inoltre cercare di modificare l'immagine negativa della donna sviluppata dalle differenze culturali e dalla discriminazione di natura etnica e razziale.
and that negative image dominates the entire decision-making process and the way the union is viewed throughout the union.
e tale immagine negativa influenza l' intero processo decisionale e l' intera politica dell' unione.
the number of europeans who say they have a positive image of the eu stands at 34% while 27% have a negative image.
una proporzione invariata di europei (38%) dichiara di avere un'immagine neutra dell'ue, mentre il 34% ne ha un'immagine positiva e il 27% ne ha un'immagine negativa.
these merely serve to sustain generalised, stereotypical, negative images of turkey and the turkish peoples.
servono soltanto a diffondere le immagini generalizzate, stereotipate e negative della turchia e del popolo turco.