From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please bear with us.
please bear with us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bear with us
vi preghiamo di pazientare
Last Update: 2011-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please bear with us and all will be revealed.
abbiate pazienza e tutto sarà rivelato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, please bear with me.
signor presidente, la prego di scusarmi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in this case please bear with us and contact us in case of teething problems.
in questo caso abbiate pazienza con noi e contattaci in caso di problemi di dentizione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please bear with us, as we will succeed; this is too important to abandon.
abbiate pazienza, noi riusciremo, è tutto troppo importante per essere abbandonato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is in french, mr barton, if you would please bear with me.
questo in francese, onorevole barton, le chiedo un pò di comprensione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i hope you will bear with me.
mi appello alla sua indulgenza.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
bear with me for a minute here.
orso con me per un minuto qui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how long shall i bear with you?
fino a quando sarò io con voi? fino a quando vi sopporterò?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i would ask you to bear with me.
vi chiedo di ravvedervi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
and please bear with me, because there is a long wind-up before i get the real question.
and please bear with me, because there is a long wind-up before i get the real question.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope that in a good cause you will bear with me.
spero che per questa buona causa avrete pazienza con me.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
you would be surprised how much you can bear with god helping you.
saresti sorpreso di vedere quanto potresti sopportare con l'aiuto di dio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please bear with me, but i do not know this report because i am merely standing in for mr papoutsis today. but i will pass on your question.
la prego di scusarmi, ma non conosco questa relazione poichè sto solo sostituendo il commissario papoutis al quale trasmetterò la sua richiesta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i repeat once again, being a teacher, so please bear with me. being a teacher for four decades, i may be guilty of repetition.
essendo un insegnante da quattro decenni, posso essere colpevole di ripetermi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i shall gladly do so, but please bear with me, because this statement is written in several languages, which makes it a daunting task for me too.
lo farò con piacere, ma per favore abbiate un po' di pazienza, perché la dichiarazione è scritta in diverse lingue e questo rende il compito arduo anche per me.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
please bear with me if, in the short amount of time at my disposal, i concentrate on priority project no 8, dealing with links between portugal and europe via spain.
dato il poco tempo a mia disposizione, comprenderete perché io abbia deciso di circoscrivere il mio intervento al progetto prioritario n. 8, relativo ai collegamenti tra il portogallo e l'europa attraverso la spagna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
he had to know his father would bear with him, work with him, love him. that's how our heavenly father is with us.
lo stesso vale per la nostra relazione con gesù.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it bears with it the human and divine; 81
ne porta seco e l'umano e 'l divino: 81
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: