Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recurring
ricorrente
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 15
Quality:
further recurring payments will be charged at normal published prices unless specified in the said offer.
i successivi pagamenti saranno effettuati al normale prezzo di listino, eccetto casi in cui sia diversamente specificato nella offerta.
direct debits are often used for recurring payments( such as utility bills), with a schedule of payment being preauthorised by the payer.
gli addebiti diretti sono spesso utilizzati per i pagamenti ricorrenti( ad es. per le utenze), eseguiti in base a un calendario preautorizzato dal debitore.
direct debits are often used for recurring payments( such as utility bills) with a pre-authorised agreement being put in place with the payer.
gli addebiti preautorizzati sono utilizzati spesso per i pagamenti ricorrenti( ad es. per le utenze), eseguiti sulla base di un' autorizzazione preventiva concessa dal debitore.
direct debiting techniques are mostly used for recurring payments in the context of public utility (electricity, telephone etc.), insurance or reimbursements billing.
le tecniche di addebito diretto sono usate perlopiù per i pagamenti periodici nell’ambito dei servizi pubblici (elettricità, telefono, ecc.), assicurazioni o fatturazione di rimborsi.
use sepa direct debit to conveniently settle your recurring subscription invoices. sepa direct debit is a standardized payment service commonly used for automatic recurring payments via your bank across the borders of most european countries – like yours.
può utilizzare l'addebito diretto sepa per pagare in tutta comodità le fatture ricorrenti del suo abbonamento. l'addebito diretto sepa è un servizio di pagamento standardizzato comunemente utilizzato per effettuare in modo automatico i pagamenti ricorrenti tramite la sua banca, da e verso il suo paese e la maggior parte dei paesi europei.
in most cases, it is the payment service user who decides to give his number to an institution for a once-off or a recurring payment transaction.
nella maggior parte dei casi, è l’utente dei servizi di pagamento che decide di dare il proprio numero a un’istituzione per un’operazione di pagamento una tantum o periodico.
it is also relevant for regular, recurring payments (e.g. standing order for a foreign newspaper or a public utility for a summer house in another member state) for which ‘domiciliation’ is not possible.
il problema riguarda inoltre anche i pagamenti regolari e periodici (ad esempio, un ordine fermo per un giornale estero o per la fornitura di un servizio pubblico a una casa di villeggiatura situata in un altro stato membro), per i quali non è possibile la "domiciliazione".