From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
investment is likely to be negatively affected due to the general increase in risk aversion.
anche gli investimenti dovrebbero subire un contraccolpo negativo per via dell'aumento generalizzato dell'avversione al rischio.
difficult market conditions and increased investor’s risk aversion have overshadowed this positive start during 2002.
nel corso del 2002 le difficili condizioni di mercato e la crescente avversione al rischio degli investitori hanno oscurato questo avvio positivo.
excessive risk-aversion leads to stagnation, and eventually even to a loss of knowledge skills and to retrogression.
un'eccessiva avversione al rischio porta alla stagnazione e, alla fine, anche a una perdita di competenze specialistiche e al regresso.
another important fact is that risk aversion is not high, being at very similar or even lower levels than in european countries.
un altro elemento importante è rappresentato dal fatto che l'avversione al rischio non è elevata, bensì analoga o addirittura inferiore a quella registrata nei paesi europei.
the climate of uncertainty and risk aversion created by the financial and economic crisis has affected both the demand and the supply of financing.
il clima d’incertezza e avversione al rischio creato dalla crisi finanziaria ed economica ha inciso sia sulla domanda che sull’offerta di finanziamenti.
one of the principal obstacles to entrepreneurship in many of our countries continues to be a high level of risk aversion and a preference for a stable income.
uno degli ostacoli principali all'imprenditorialità in molti paesi dell'unione è ancora un alto livello di avversione al rischio e la preferenza verso un reddito stabile.
indeed, mfis stepped up their purchases of government debt securities, reflecting the generous liquidity situation in an environment of heightened risk aversion.
le ifm hanno infatti intensificato gli acquisti di titoli di stato a fronte della generosa offerta di liquidità, in un contesto di maggiore avversione al rischio.
external financing has been harder to get because many banks and venture capital funds have suffered losses in their sme portfolios and their risk aversion has increased.
ottenere i finanziamenti esterni è divenuto più difficile per il fatto che molte banche e fondi di capitale di rischio hanno sofferto perdite nei rispettivi portafogli di pmi, aumentando l'avversione al rischio.
1.9 the eesc considers it a significant shortcoming that the green paper does not discuss the lack of professionalism and corresponding risk-aversion of public authorities.
1.9 il cese ritiene una grave lacuna del libro verde il fatto che non vi vengano affrontate le questioni della carenza di professionalità e della corrispondente tendenza ad evitare l'assunzione di rischi da parte delle amministrazioni pubbliche.
1.9 the eesc considers it a significant shortcoming that the green paper discusses neither the need for satisfactory professionalism nor the risk-aversion of public authorities.
1.9 il cese ritiene una grave lacuna del libro verde il fatto che non vi vengano affrontate né l'esigenza di un livello soddisfacente di professionalità né la tendenza ad evitare l'assunzione di rischi da parte delle amministrazioni pubbliche.
as concerns about greek fiscal sustainability arose and global risk aversion heightened, market sentiment vis-à-vis greece worsened sharply in early 2010.
con l'aggravarsi dei timori quanto alla sostenibilità del bilancio della grecia e con la crescente avversione al rischio a livello mondiale, l'atteggiamento dei mercati nei confronti della grecia è peggiorato notevolmente all'inizio del 2010.
the manifold reasons for this may include high levels of risk aversion, an underdevelopment of the culture of second chances, underdevelopment of entrepreneurship-related education and lack of equity culture.
tra i molteplici motivi alla radice di tale fenomeno, figurano probabilmente gli alti livelli di avversione al rischio, il sottosviluppo della cultura delle "seconde possibilità", la scarsa formazione legata all'imprenditoria e la carente cultura della partecipazione al capitale.
1.4 the eesc recommends that bureaucratic inflexibility, risk aversion and market distortions, i.e. any kind of barrier to innovation, be avoided at all costs when implementing measures.
1.4 raccomanda di evitare assolutamente, nell'attuazione delle misure, ogni genere di fattori che ostacolano l'innovazione: rigidità burocratica, timore del rischio, distorsioni del mercato.