Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
twice a day the stage coach made its way to chiusa and ponte gardena to transport mail, goods, luggage and the first tourists.
due volte al giorno la diligenza raggiungeva chiusa e ponte gardena per trasportare posta, merce, valligiani ed i primi turisti.
the only form of transport which connected the val gardena with the rest of the empire was a horse drawn stage coach which left from the hotel, the nerve centre of the entire network of the valleys.
l'unico mezzo di trasporto che collegava la val gardena con il resto dell'impero era una diligenza trainata dai cavalli che partiva dall'albergo, punto nevralgico dell'intera rete viaria della valle.
as for lunnon, well that used to be three days on the fast stage coach, and there are many of us folks who never did get used to they newfangled things like horseless carriages and they motorway things that bring all those foreigners to our neck of the woods.
e londra poi, una volta erano tre giorni di viaggio con la diligenza e noi non siamo mica abituati alle novità tipo le auto e le autostrade, che ci portano tutti gli stranieri in casa.
the train produced remarkable advantages: to reach pisa by train it took the people of massa only one hour and forty minutes against the five hours necessary to stage-coach; sarzana could be reached in half an hour and la spezia in one hour and a quarter.
sarzana si poteva raggiungere in mezz'ora e spezia in un'ora e un quarto.
after participating in the struggle between latins and romans, it was conquered by the romans and became a municipium; via appia's opening and the increasing commercial traffic determined ariccia's development, that became the first stage-coach station along this important artery.
dopo aver preso parte alle lotte tra latini e romani, venne conquistata da questi ultimi divenendo municipio; in seguito all'apertura della via appia e il progressivo incremento dei traffici, il centro si sviluppò sempre più divenendo la prima stazione di posta su questa strada.