Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the morbidelli author m800 processing centre, the light barrier deployed in the safety system had to be removed in order to comply with the injunction.
dal centro di lavoro morbidelli “author m800”, la fotocellula impiegata nel sistema di sicurezza doveva essere rimossa al fine di rispettare l'ingiunzione.
the distance between the muzzle and the first light barrier is 1 m. that's why this model is suitable for all kinds of small arms.
la distancia tra la volata ed il primo relè fotoelletrico ammonta a 1 m per cui questo modelle - come anche il vm 25 p - è particolarmente idoneo ai controlli di tutte le armi da fuoco portatili.
models m and p can also be used for testing airguns with diabolo ammunition, because the light barriers of all models have the same sensitivity.
anche le versioni m e p permettono il controllo di armi ad aria compressa con proiettili diabolo perché i relè fotoelettrici di tutte le versioni normali hanno la stessa sensibilità.
donohue also points to reduced vision as one of the biggest challenges, especially deciphering what is a stationary light and what is a light of a car: “there are so many lights around the track and in the paddock that they can get caught in your mirrors.
donohue sottolinea, inoltre, che la ridotta visibilità è una delle sfide maggiori ed è soprattutto difficile distinguere le luci fisse dai fari delle auto: "le luci sulla pista e nei paddock sono tantissime e si riflettono negli specchietti.
if a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended.
se un passeggero sale o scende dal veicolo durante questo periodo, un dispositivo di sicurezza (ad esempio un contatto sul predellino, una cellula fotoelettrica, un cancelletto a senso unico) assicura che la porta si richiuda dopo un periodo sufficientemente lungo.
for the drivers the night session has to be approached as just another period in the race. “we are not allowed to choose what time we drive,” explains alex gurney, winner of the 2007 and 2009 grand-am rolex sports car series daytona prototype drivers' championship and son of american motor racing legend dan gurney. gurney says drivers just accept the darkness as part of the game, even if it presents added difficulties: “at night, when you are in the race car you have a lot of lights coming from different directions, oil on the windshield, debris all over the track, and sight lines are closed in. you don’t have the same vision, so you have to have a heightened sense of awareness.” reduced vision is one of the biggest challenges, especially deciphering between a stationary light and a light of a car
i piloti devono affrontare la sessione notturna esattamente come gli altri momenti della gara. "non è consentito scegliere quando guidare", spiega alex gurney, vincitore del campionato piloti daytona prototype alla grand-am rolex sports car series del 2007 e 2009 e figlio del leggendario pilota americano dan gurney. alex, driver del team bob stallings racing, spiega che tutti i piloti accettano il buio come parte del gioco, anche se è una difficoltà in più: "di notte, quando sei su une spiega che , vedi tantissime luci provenienti da ogni direzione, c’è olio sul parabrezza, detriti sparsi sulla pista e la visibilità è ridotta, non è come di giorno, quindi devi essere molto più concentrato”.