Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can use the form below to order our catalogues.
puó usare il modulo in sotto per ordinare i nostri cataloghi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
use the form below to send a new message to the facility.
utilizza il modulo di seguito per inviare un nuovo messaggio alla struttura.
Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
use the advanced installation to create a new profile.
usare l'installazione avanzata per creare un nuovo profilo.
Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
follow the steps below to create a new, customized volume:
per creare un nuovo volume thick o thin, procedere come segue:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or use the form below.
oppure utilizza il modulo sottostante
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or use the form below to email us:
oppure utilizzare il modulo sottostante per inviarci una mail:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please use the form below to send us a booking enquiry.
usate il modulo in basso per inviare una richiesta di prenotazione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
use the form below to send us a message or request services.
utilizza il modulo seguente per inviarci un messaggio o una richiesta di servizi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fill out the form below to book a service call.
compila il modulo sottostante per prenotare un intervento di assistenza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to use our services, start by filling in the form below to create an account.
per utilizzare i nostri servizi, è necessario creare un account compilando il modulo qui di seguito.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or you can use the form below :
oppure utilizzando il seguente formulario:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please use the form below to search for chemical jobs.
vi preghiamo di usare questo modulo per cercare dei lavori in telecomunicazioni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please use the form below to search for wood products jobs.
vi preghiamo di usare questo modulo per cercare dei lavori in petrolio e gas - a terra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please use the form below to search for business development jobs.
vi preghiamo di usare questo modulo per cercare delle offerte di lavori in risorse umane.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alternatively you can use the form below to make a reservation or to ask for additional information.
potete usare alternativamente la forma qui sotto per fare una prenotazione o per chiedere le informazioni supplementari.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compile the form below to leave your message.
compila il modulo sottostante per lasciare un messaggio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fill in the form below to create your own user account (only for advertising agencies).
compila il modo sottostante per creare il tuo account utente (solo per agenzie pubblicitarie)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to create a new profile, use the following procedure.
per creare un nuovo profilo, utilizzare la procedura indicata.
Last Update: 2008-07-16
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
do not hesitate to use the form below to send us comments or request information.
non esitate ad utilizzare il form di seguito per inviarci commenti o richiedere informazioni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in order to ask for availability please use the form below.
per richiedere la disponibilità e la nostra migliore offerta utilizza il seguente modulo:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: