Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then you wouldn't have to ask me
poi non dovresti chiedermi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you just have to ask.
dovete solo chiederlo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that you don't dare to ask your partner?
fare alla sua compagna?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you come here only to ask.
per chiedere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you want to ask for forgiveness.
vuoi chiedere perdono.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to ask her
per dirle
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just ask us what you want to ask
ci chieda pure quello che vuole
Last Update: 2017-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have to ask for all miracles.
bisogna chiedere tutti i miracoli.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to ask us something?
avete qualche domanda?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questions to ask
domande da fare
Last Update: 2008-02-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
no need to ask.
no need to ask.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
here's a question you might need to ask
ecco una domanda che avresti bisogno di fare
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is to ask you
in oggetto
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he decided to ask.
madre, mi rispose.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
key questions to ask:
domande chiave da porre:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
right to ask questions
diritto di porre domande
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
you have to ask yourselves, who can you trust?
dovete chiedervi: di chi posso fidarmi?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you
questi
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when i try to ask you why
e tu mi segui
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just wanted to ask you this.
vorrei chiederle soltanto una cosa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: