Results for above to proseed translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

above to proseed

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

select theme from above to customize

Japanese

上からカスタマイズするテーマを選択します

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

add the date entered above to the exceptions list

Japanese

上の日付を例外リストに追加します。@action:button

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

configure boot time defragmention as described above to run on the next reboot.

Japanese

前述したように次回の再起動時に実行するよう、ブートタイム デフラグを設定します。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

click the reload button above to fetch the scripts for the selected window

Japanese

上の更新ボタンをクリックして選択したウィンドウのスクリプトを取得する

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

select an event or to-do from the list above to view its details here.

Japanese

上のリストからイベントまたは to-do を選択すると、詳細が表示されます。@label:spinbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

could someone translate the comment above to a language which i can understand?

Japanese

どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to request a response concerning attendance.

Japanese

上のリストで選択した参加者に出席依頼に対する返事を要求するメールを送信するかどうかを指定します。@option:check

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).

Japanese

文書中のこの単語をすべて編集ボックスのテキストに置き換えるには、ここをクリックしてください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. use the edit box above to edit the new entry.

Japanese

追加のメールアドレスのリストに新しいエントリを追加します。上の編集ボックスに新しいエントリのメールアドレスを入力します。@action:button

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one major problem for reduced vision users is that background images do not give sufficient contrast to allow them to read the text. you can disable background images here, independently of your choice above to view all images.

Japanese

視力の弱いユーザにとっての問題の一つに、背景画像がコントラストとして十分でなく、テキストが読みにくくなるということがあります。ここで背景画像を無効にすれば、上での設定にしたがって全てのページが参照できます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here you can select which items should be archived. events are archived if they ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished before the date.

Japanese

ここでアーカイブするアイテムの種類を選択できます。イベントは上で指定した日付より前に終了していればアーカイブされます。to-do についてはその日付よりも前に完了していればアーカイブされます。@option:check

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

repeat steps 1 through 5 above to record analysis data (remember to save the results to a different file name than the “before” analysis results).

Japanese

上の手順 1~5 を繰り返し、分析結果を保存します。 このとき、「デフラグ前」に保存したファイルとは、別の名前を付けてください。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:

English

repeat steps 1 through 5 above to record analysis data (remember to save the results to a different file name than the "before" analysis results).

Japanese

上の手順 1~5 を繰り返し、分析結果を保存します。 このとき、「デフラグ前」に保存したファイルとは、別の名前を付けてください。

Last Update: 2006-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if no such field is already present this will add a new header field with the given name and value to the message; if there already is a header field with that name, it is overwritten with the given value; if there are already multiple headers with the given name (eg; received: headers), an arbitrary one of them is overwritten and the others are left unchanged -- this is a known limitation. you may want to combine this filter with the remove header filter above to make sure that there are no other headers with that name in the message.

Japanese

もし指定されたフィールドが存在していなかったら、指定された名前と値で新規ヘッダを作成してメッセージに追加します。もし指定されたフィールドが既にメッセージに存在していたら、指定された値で、そのフィールドの値を上書きします。もしその名前のフィールドが複数存在した場合(eg; received:ヘッダ)、その中のどれか1つが上書きされ、残りは変更されないままになるでしょう。これは既知の制約です。そこで、上記 ヘッダを追加と組み合わせて、指定されたヘッダフィールドがメッセージに存在しない状態にしたいと思うでしょう。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,120,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK