Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
start correcting the listed images
リストの画像の修正を開始します
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in column 1, if you absolutely never do one of the listed activities when running on battery power, please check the box in the first column
ƒjƒ‰ƒ€ 1 ‚ÍaƒoƒbƒeƒŠ[“dŒ¹Žg—p’†‚ÉŽŸ‚É‹“‚°‚½Šˆ“®“à—e‚Ì‚¢‚¸‚ê‚©‚ðâ‘΂És‚í‚È‚¢ê‡aƒ`ƒfƒbƒn‚µ‚Ä‚‚¾‚³‚¢b
here you can manage the default charsets used for your own messages. every message you send will be checked if it is written in one of the listed charsets, starting at the top of the list. if it is, this charset will be used. if it is not, a dialog will show up and tell you that you manually have to choose a charset using options set encoding.
ここで、あなたのメッセージに使われるべき標準の文字セットを管理できます。送信されるメッセージは、ここに定義されている文字セットのいずれかで書かれているかがチェックされます。リストの先頭から調べて行き、もし該当するものがあれば、それが使われます。もし見つからなければ、ダイアログで、 オプション エンコーディング を使って手動で文字セットを選ぶ必要があると表示されます。