From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i came not to call the righteous, but sinners to repentance.
ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, usiɣ-ed ɣer yimednuben iwakken a d-uɣalen ɣer webrid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
we who are jews by nature, and not sinners of the gentiles,
nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat isṛail.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
imekkasen n tebzert akk-d yir imdanen țțasen-d ɣer sidna Ɛisa iwakken a s-slen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.
ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla ».
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but god commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, christ died for us.
ma d lmasiḥ, nețța yemmut fell-aɣ m'akken nella d imednuben ; s wakka i ɣ-d-ibeggen sidi ṛebbi leḥmala-ines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the pharisees saw it, they said unto his disciples, why eateth your master with publicans and sinners?
ifariziyen mi walan ayagi nnan i inelmaden-is : acuɣeṛ ssid-nwen iteț akk-d imekkasen d yir imdanen ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
ma yella txeddmem lxiṛ i wid kan i wen ixeddmen lxiṛ, d acu n lxiṛ i txedmem ? ula d imcumen xeddmen akka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?
ifariziyen d lɛulama n ukabar-nsen iɣaḍ-iten lḥal, nnan i yinelmaden is : acuɣeṛ i tețțem, tessem akk-d imekkasen imakaren d imednuben ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now we know that god heareth not sinners: but if any man be a worshipper of god, and doeth his will, him he heareth.
medden akk ẓran belli ṛebbi ur d-iqebbel ara ddeɛwat n yemcumen, lameɛna iqebbel-ed win i t-iḍuɛen, ixeddmen lbɣi-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
mi llan tețțen deg wexxam n matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
ma yella tṛeṭṭlem i wid kan i teẓram a wen-d-rren, d acu i trebḥem ɣer sidi ṛebbi ? imcumen daɣen ṛeṭṭlen i imddukal-nsen iwakken ad afen aṛeṭṭal ula d nutni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but go ye and learn what that meaneth, i will have mercy, and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : d ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. aaxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the son of man is come eating and drinking; and ye say, behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the son of man came eating and drinking, and they say, behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. but wisdom is justified of her children.
mmi-s n bunadem yusa-d, iteț, itess am wiyaḍ, teqqaṛem : «` ițxemmim kan ɣef wučči ț-țissit, d amdakkul n imekkasen ixeddaɛen akk-d yir imdanen » lameɛna tideț tban-ed s lecɣal-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that, as jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
mi llan tețțen deg wexxam n lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n sidi ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cometh the third time, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the son of man is betrayed into the hands of sinners.
yuɣal-ed tikkelt tis tlata yenna yasen : mazal-ikkun teṭṭsem, testeɛfam ! dayen tura, tewweḍ-ed teswiɛt-nni ! mmi-s n bunadem ițusellem ger ifassen n imednuben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: