Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hardened by age, of long-standing
inveteratus
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
strictura, stricturae hardened mass of iron;
strictura
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
but the lord hardened pharaoh's heart, and he would not let them go.
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inveteratus, inveterata, inveteratum old, inveterate, of long standing; hardened by age;
inveterata
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
ipsi vero et patres nostri superbe egerunt et induraverunt cervices suas et non audierunt mandata tu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he hardened pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the lord had said.
induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not unto them; as the lord had spoken unto moses.
induravitque dominus cor pharaonis et non audivit eos sicut locutus est dominus ad mose
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the heart of pharaoh was hardened, neither would he let the children of israel go; as the lord had spoken by moses.
et ingravatum est cor eius et servorum illius et induratum nimis nec dimisit filios israhel sicut praeceperat dominus per manum mos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
videns autem pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord hardened the heart of pharaoh king of egypt, and he pursued after the children of israel: and the children of israel went out with an high hand.
induravitque dominus cor pharaonis regis aegypti et persecutus est filios israhel at illi egressi erant in manu excels
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he also rebelled against king nebuchadnezzar, who had made him swear by god: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the lord god of israel.
a rege quoque nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad dominum deum israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses and aaron did all these wonders before pharaoh: and the lord hardened pharaoh's heart, so that he would not let the children of israel go out of his land.
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord said unto moses, go in unto pharaoh: for i have hardened his heart, and the heart of his servants, that i might shew these my signs before him:
et dixit dominus ad mosen ingredere ad pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a god ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 4
Quality: