Results for i will get up again and again translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i will get up again and again

Latin

surgam identidem

Last Update: 2014-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again and again, finally

Latin

iterum iterumque ac postremum

Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

four times / again and again

Latin

quater

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

identidem repeatedly; again and again, continually;

Latin

identidem

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

resacro, resacrare, resacravi, resacratus implore again and again; free from a curse;

Latin

resacrare

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go down with thee into egypt; and i will also surely bring thee up again: and joseph shall put his hand upon thine eyes.

Latin

ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem ioseph quoque ponet manum suam super oculos tuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for we know him that hath said, vengeance belongeth unto me, i will recompense, saith the lord. and again, the lord shall judge his people.

Latin

scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit dominus populum suu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Latin

et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and again, i will put my trust in him. and again, behold i and the children which god hath given me.

Latin

et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and balaam said unto the angel of the lord, i have sinned; for i knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, i will get me back again.

Latin

dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Latin

defecerunt laudes david filii iess

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for unto which of the angels said he at any time, thou art my son, this day have i begotten thee? and again, i will be to him a father, and he shall be to me a son?

Latin

cui enim dixit aliquando angelorum filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in patrem et ipse erit mihi in filiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he spake unto him yet again, and said, peradventure there shall be forty found there. and he said, i will not do it for forty's sake.

Latin

rursumque locutus est ad eum sin autem quadraginta inventi fuerint quid facies ait non percutiam propter quadragint

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she conceived again, and bare a daughter. and god said unto him, call her name lo-ruhamah: for i will no more have mercy upon the house of israel; but i will utterly take them away.

Latin

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turn again, and tell hezekiah the captain of my people, thus saith the lord, the god of david thy father, i have heard thy prayer, i have seen thy tears: behold, i will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the lord.

Latin

revertere et dic ezechiae duci populi mei haec dicit dominus deus david patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam et ecce sanavi te die tertio ascendes templum domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,571,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK