MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: seer ( English - Latin )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

seer

Latin

Scomberomorus commersoni

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

English

And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for so was the commandment of the LORD by his prophets.

Latin

constituit quoque Levitas in domo Domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem David et Gad videntis regis et Nathan prophetae siquidem Domini praeceptum fuit per manum prophetarum eiu

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.

Latin

cui occurrit Hieu filius Anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt Dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem Domini merebari

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,

Latin

gesta autem David regis priora et novissima scripta sunt in libro Samuhel videntis et in libro Nathan prophetae atque in volumine Gad videnti

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.

Latin

haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eiu

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

Latin

in tempore illo venit Anani propheta ad Asam regem Iuda et dixit ei quia habuisti fiduciam in rege Syriae et non in Domino Deo tuo idcirco evasit Syriae regis exercitus de manu tu

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

Latin

iratusque Asa adversus videntem iussit eum mitti in nervum valde quippe super hoc fuerat indignatus et interfecit de populo in tempore illo plurimo

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

Latin

opera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in libris Semeiae prophetae et Addo videntis et diligenter exposita pugnaveruntque adversum se Roboam et Hieroboam cunctis diebu

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.

Latin

porro cantores filii Asaph stabant in ordine suo iuxta praeceptum David et Asaph et Heman et Idithun prophetarum regis ianitores vero per portas singulas observabant ita ut ne puncto quidem discederent a ministerio quam ob rem et fratres eorum Levitae paraverunt eis cibo

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?

Latin

reliqua vero operum Salomonis priorum et novissimorum scripta sunt in verbis Nathan prophetae et in libris Ahiae Silonitis in visione quoque Iaddo videntis contra Hieroboam filium Nabat

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.

Latin

praecepitque Ezechias et principes Levitis ut laudarent Dominum sermonibus David et Asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

Latin

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

Latin

et dixit rex ad Sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et Achimaas filius tuus et Ionathan filius Abiathar duo filii vestri sint vobiscu

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,

Latin

et locutus est Dominus ad Gad videntem David dicen

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.

Latin

et respondit Samuhel Sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Latin

olim in Israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere Deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.

Latin

omnes hii electi in ostiarios per portas ducenti duodecim et descripti in villis propriis quos constituerunt David et Samuhel videns in fide su

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

Latin

omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tre

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,

Latin

surrexit itaque David mane et sermo Domini factus est ad Gad propheten et videntem David dicen

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: pessimistic (English>Tagalog) | hey good looking (French>English) | studeerde af (Dutch>French) | tagalog to bisaya translator (Tagalog>English) | sunog na ulam (Tagalog>English) | no, we don't have them (English>Afrikaans) | public (English>Estonian) | i used to like you (English>Hindi) | sawa (Swahili>English) | kompatibilný (Slovak>English) | tehosterokotteen (Finnish>Swedish) | menyendiri (Indonesian>Latin) | epidermica (Italian>English) | mi amigo andres le gusta el futbol (Spanish>English) | four wheel drive (English>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK