Results for the burning translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

the burning

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

the burning glo

Latin

custos arcanc

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c / lorem lead the burning..

Latin

c/lorem ipsem doris.

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came out of the burning of the spirit moves you,

Latin

phasmatos incendia movet ego ex vos vos ex unos

Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came out of the burning of the spirit moves youtu.be,

Latin

phasmatos incendia movet ego ex vos

Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nas-spirits' for the burning of out of the tribe of viras

Latin

phasmatos incendia tribum nas ex viras

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Latin

lignum quoque cedrinum et hysopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam quae vaccam vora

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and these three men, shadrach, meshach, and abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.

Latin

viri autem hii id est tres sedrac misac et abdenago ceciderunt in medio camini ignis ardentis conligat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if it be so, our god whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.

Latin

ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he commanded the most mighty men that were in his army to bind shadrach, meshach, and abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Latin

et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore shall the lord, the lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.

Latin

propter hoc mittet dominator deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: i beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

Latin

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Latin

et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

Latin

sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbustura

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. and his people made no burning for him, like the burning of his fathers.

Latin

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said unto aaron, and unto eleazar and unto ithamar, his sons, uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of israel, bewail the burning which the lord hath kindled.

Latin

locutus est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus israhel plangant incendium quod dominus suscitavi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,607,195 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK