MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: time to get some sleep ( English - Latin )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

sleep

Latin

Ghost tribe, NAS tireless follows from blood

Last Update: 2015-12-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Sleep

Latin

Somnus

Last Update: 2014-08-16
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference:

English

Sleep

Latin

Sleep

Last Update: 2013-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Sleep Time

Latin

perkus medusis

Last Update: 2012-10-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Do not sleep

Latin

noli dormire

Last Update: 2016-01-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

human sleep

Latin

somnum hominibus

Last Update: 2013-08-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

some

Latin

fere

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

time

Latin

tempus impletum

Last Update: 2016-01-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

time

Latin

fuimus

Last Update: 2015-10-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Time

Latin

Chronus

Last Update: 2015-05-28
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Some

Latin

nonnulli

Last Update: 2015-03-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Time

Latin

Time

Last Update: 2014-06-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

English

some

Latin

Aliī

Last Update: 2012-11-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Romans 13.11

Latin

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
Romans 13.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
Colossians 3.7

Latin

in quibus et vos ambulastis aliquando cum viveretis in illi
Colossians 3.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Daniel 12.2

Latin

et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
Daniel 12.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Proverbs 4.16

Latin

non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverin
Proverbs 4.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
Leviticus 14.27

Latin

in quo tinguens digitum dextrae manus asperget septies contra Dominu
Leviticus 14.27

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14.41

Latin

et venit tertio et ait illis dormite iam et requiescite sufficit venit hora ecce traditur Filius hominis in manus peccatoru
Mark 14.41

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

English

And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Leviticus 4.17

Latin

tincto digito aspergens septies contra velu
Leviticus 4.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: kasingkahulugan ng natulala (Tagalog>English) | basa jawa artikel bab cepu (Javanese>Indonesian) | essay on problems for farmer (English>Hindi) | stöder (Swedish>English) | youjlzz com (Italian>English) | maahanpääsymenettelyissä (Finnish>Lithuanian) | 吉贝树 (Chinese (Simplified)>English) | liham pangangalakal pag aaplay (Tagalog>English) | omnia aude (Latin>Italian) | vegisa chettu (Telugu>English) | disnary (Tamil>English) | absolute ka hindi arth (Hindi>English) | skiet (Maltese>Dutch) | essay on grandmother (English>Hindi) | sei in gamba (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK