From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is evident that neither the eastern partnership, nor association agreements can hinder the expansion of the post-communistic empire.
visi latvieši, kas dzīvo ārpus latvijas, ir daļa no mūsu šodienas latvijas. tas nekas, ka svešumā.
it was something novel, of course, and unacceptable for officials of the communistic party, and the chief justice of the supreme court was called for a conversation.
tas, protams, bija kas nebijis un kompartijas funkcionāriem nepieņemams, un augstākās tiesas priekšsēdētāju sauca uz pārrunām.
the task at hand, to create a new view of the past, plainly revealed itself after the first post-soviet and post-communistic decade.
pēc pirmās postpadomju un postkomunisma desmitgades acīmredzami parādījās uzdevums izveidot jaunu skatījumu uz pagātni.
neither officials of the rule and communistic party, nor hundreds of listeners that came together in the hall of the court hearing and around the supreme court for several days, didn’t expect of what happened.
notika tas, ko negaidīja ne varas un komunistiskās partijas funkcionāri, ne arī simti klausītāju, kas pārpildīja sēžu zāli un vairākas dienas pulcējās ap augstākās tiesas ēku. augstākā tiesa lujānu attaisnoja.
the poets, artists and other soviet intellectuals in the photographs lead one to think not of the crimes of the communistic regime, but of the propaganda that these people committed, and which still is deeply buried in the collective memory of society.
fotogrāfijās redzamo dzejnieku, mākslinieku un citu padomju intelektuāļu tēli vedina domāt nevis par komunisma režīma noziegumiem, bet gan par propagandu, kurai tie kalpoja un kas joprojām ir dziļi iesakņojusies sabiedrības kolektīvajā atmiņā.“pārnesti” uz audekla, šie fragmenti pārtop poētiskā padomju vēstures pretrunu tulkojumā.
this new art was associated with the historical and social cataclysms of the 20th century; with human utopias – be they the cultivation of communistic or capitalistic happiness, or the achievement of scientific progress and our heading out into the cosmos.
jaunā māksla bija saistīta ar 20. gadsimta vēsturiskajām un sociālajām kataklizmām, ar cilvēciskajām utopijām, vai tā būtu komunisma, vai kapitālisma laimes kultivēšana, vai zinātniskais progress un lidošana kosmosā.
overall, a prize does mean very much, specifically in the post-communistic context, and especially in our countries; while in continental europe, probably no one even knows who has been nominated for which awards, or who won the turner prize.
vispār balva ļoti daudz nozīmē tieši postkomunistiskajā kontekstā, īpaši mūsu valstīs, jo kontinentālajā eiropā droši vien neviens nezina, kas kurām prēmijān izvirzīts, kas ieguvis tērnera balvu.