Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
common storage of goods of different customs status
muitas dienesti atļauju var atteikt personām, kuras ievešanu pārstrādei vai pārstrādi muitas kontrolē neveic bieži.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
information concerning the common storage of goods referred to in article 524;
informācija par preču kopīgu glabāšanu atbilstīgi 524. pantam;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(e) information concerning the common storage of goods referred to in article 524;
3. pieteikumus un ar tiem saistītus dokumentus muitas dienesti saglabā vismaz trīs gadus pēc tā kalendārā gada beigām, kurā pārstrādātājs beidz darbību brīvajā zonā vai brīvajā noliktavā. 809. pants
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the customs authorities may permit common storage where it is impossible to identify at all times the customs status of each type of goods.
muitas dienests var atļaut preces glabāt kopā, ja nav iespējams katrā brīdī identificēt katra preču veida statusu muitā.
measures such as common storage periods and harmonised rules concerning the time by which an invoice must be issued can facilitate controls in the member states.
tādi pasākumi kā kopīgi uzglabāšanas periodi un saskaņoti noteikumi attiecībā uz rēķina izrakstīšanas termiņu var atvieglot pārbaudes dalībvalstīs.
goods in common storage shall share the same eight-digit cn-code, the same commercial quality and the same technical characteristics.
precēm kopīgā glabāšanā jābūt vienam astoņciparu kn kodam, komerciālajai kvalitātei un tehniskajiem parametriem.
information on the temporary removal of goods and on goods in common storage in accordance with article 534(2) shall appear in the stock records.
inventāra uzskaites dokumentos ir ziņas par preču pagaidu aizvešanu un par precēm kopīgā glabāšanā saskaņā ar 534. panta 2. punktu.
it is a common package of information, common storage of all necessary information so that all interested representatives do not need to submit different applications to different institutions, with these applications not being interoperable.
tā ir vienota informācijas pakete, kopēja visas informācijas glabātuve, lai visiem interesentiem nebūtu jāiesniedz dažādi pieteikumi dažādās institūcijās, jo šie pieteikumi nav vienādi visās iestādēs.
where, however, these operations concern inward processing without equivalence or processing under customs control, the provisions of article 534 on common storage shall not apply with regard to community goods.
taču, ja šīs darbības attiecas uz ievešanu pārstrādei bez ekvivalentu preču izmantošanas vai uz pārstrādi muitas kontrolē, uz kopienas precēm neattiecas 534. panta noteikumi par glabāšanu kopā.
this creates barriers not only for larger businesses that would like to have common storage procedures throughout the eu, but for smaller businesses which may be prevented by the conditions laid down from making efficiency savings, e.g. from electronic archiving.
tas rada šķēršļus ne tikai lielākiem uzņēmumiem, kuri vēlētos, lai visā es būtu kopīgas glabāšanas procedūras, bet arī mazākiem uzņēmumiem, kuri paredzēto noteikumu dēļ nevar gūt ietaupījumus, ko rada efektivitātes uzlabojumi, piemēram, izmantojot elektronisko arhivēšanu.
you can use the google dashboard to learn more about the information associated with your account. if you are using google services in conjunction with your google apps account, google provides such services in conjunction with or on behalf of your domain administrator.
lai uzzinātu vairāk par informāciju, kas saistīta ar jūsu kontu, varat izmantot pakalpojumu google dashboard. ja lietojat google pakalpojumus, izmantojot google apps kontu, google sniedz šos pakalpojumus kopā ar jūsu domēna administratoru vai tā vārdā.
for the purpose of being declared for a customs-approved treatment or use the goods in common storage, as well as, in particular circumstances, identifiable goods which fulfill the conditions of the second subparagraph of paragraph 2, may be deemed to be either community goods or non-community goods.
deklarējot muitas apstiprinātai apstrādei vai izmantošanai, preces kopīgajā glabāšanā, īpašos apstākļos arī identificējamas preces, kas atbilst nosacījumiem 2. punkta otrajā daļā, var uzskatīt par kopienas precēm vai ārpuskopienas precēm.
pearson has embraced the cloud, offering our people real choice and freedom in how and where they work. google apps for work, underpinned by chrome's great performance and flexibility, is at the heart of this new global culture of collaboration, openness and innovation.
uzņēmumā pearson tiek izmantotas mākoņa sniegtās iespējas, ļaujot darbiniekiem izvēlēties, kā un kur strādāt. pakalpojums google apps for work, kuru papildina jaudīgais un elastīgais pārlūks chrome, ir jaunas, globālas kultūras centrā, kas veicina sadarbību, atvērtību un inovācijas.