Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee unreservedly endorses the contents of the proposal.
komiteja bez piebildēm apstiprina priekšlikuma saturu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on behalf of the committee on petitions, we support them unreservedly.
lūgumrakstu komitejas vārdā mēs bez iebildumiem tos atbalstām.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
i need hardly tell you that my group and i unreservedly endorse this report.
lieki teikt, ka mana grupa un es atklāti apstiprinām šo ziņojumu.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
in particular, i can unreservedly endorse what the commissioner said in her introductory remarks.
proti, es varu bez iebildumiem apstiprināt to, ko komisāres kundze teica ievada piezīmēs.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
i unreservedly support your request for a comprehensive directive to combat all forms of discrimination.
es bez šaubīšanās atbalstu jūsu prasību pēc visaptverošas direktīvas, lai apkarotu visa veida diskrimināciju.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
one of the nine customers unreservedly accepted the possibility that malathion would return to the market.
Šajā sakarā ir jāprecizē, ka viens no deviņiem klientiem bez iebildumiem pieļāva iespēju par malationa atgriešanos tirgū.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at its spring meeting the european council unreservedly endorsed the approach being proposed by the commission.
pavasara sanāksmē eiropadome bez iebildumiem apstiprināja komisijas piedāvāto pieeju.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
the commission unreservedly supports the strengthening of the role of the parliamentary assembly in relations with the mediterranean partners.
komisija pilnībā atbalsta parlamentārās asamblejas nozīmes nostiprināšanu attiecībās ar vidusjūras reģiona partneriem.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
in short, making europol more operational and subjecting it to genuine democratic control is a decision i support unreservedly.
Īsumā, lēmumu padarīt europol rīcībspējīgāku un pakļaut to īstai demokrātiskai kontrolei es atbalstu bez vilcināšanās.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
mr president, my group has played an active role in the negotiations on a joint resolution, and we support it unreservedly.
priekšsēdētāja kungs! mana grupa ir aktīvi darbojusies sarunās par koplēmumu, un mēs to nedalīti atbalstām.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
as a journalist of twenty years' standing and the current chairwoman of the moldova delegation i unreservedly condemn this action.
kā žurnāliste ar divdesmit gadu darba stāžu un kā pašreizējā moldovas delegācijas priekšsēdētāja, es izsaku atklātu nosodījumu šai rīcībai.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
since the committee unreservedly endorses the proposal and feels that it requires no comment on its part, it decided to issue an opinion supporting the proposed text.
tā kā priekšlikuma saturs ir pilnībā pieņemams un attiecībā uz to nav nepieciešami nekādi komitejas komentāri, komiteja nolēma sniegt pozitīvu atzinumu par ierosināto dokumenta tekstu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the member states shall support the union's external and security policy actively and unreservedly in a spirit of loyalty and mutual solidarity.
uzticības un savstarpējas solidaritātes garā dalībvalstis aktīvi un konsekventi atbalsta savienības ārpolitiku un drošības politiku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
3.8 fostering values based on tolerance, solidarity, mutual understanding and dialogue with other cultures is an objective that must be supported strongly and unreservedly.
3.8 rūpes par vērtībām, kas balstās uz iecietību, solidaritāti, savstarpējo sapratni un starpkultūru dialogu, ir mērķis, kas jāatbalsta stingri un bez atrunām.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 fostering values based on tolerance, solidarity, mutual understanding and dialogue with other cultures and between generations is an objective that must be supported strongly and unreservedly.
3.9 rūpes par vērtībām, kas balstās uz iecietību, solidaritāti, savstarpējo sapratni un starpkultūru dialogu, ir mērķis, kas jāatbalsta stingri un bez atrunām.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the member states shall support the union’s external and securitypolicy actively and unreservedly in a spirit of loyalty and mutual solidarity and shall comply with the union’s action in this area.
uzticības un savstarpējas solidaritātes garā dalībvalstis aktīvi un konsekventi atbalsta savienības ārpolitiku un drošībaspolitiku un ievēro savienības darbību šajā jomā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
member states shall actively and unreservedly support the union's common foreign and security policy in a spirit of loyalty and mutual solidarity and shall comply with the union's action in this area.
dalībvalstis aktīvi un bez iebildumiem atbalsta savienības kopējo ārpolitiku un drošības politiku lojalitātes un savstarpējas solidaritātes garā un ievēro savienības darbību šajā jomā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5.3 in the field of value added tax (vat), the committee unreservedly endorses the commission's initiative to consider overhauling the vat system.
pievienotās vērtības nodokļa (pvn) jomā komiteja pilnībā atbalsta komisijas ierosmi apsvērt vispārēju pvn sistēmas pārskatīšanu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, it should be noted that more recently, on 16 january 2008, the committee unreservedly endorsed the proposal on the above-mentioned recast of directive 98/18/ec.
turklāt jānorāda, ka nedaudz tuvākā pagātnē — 2008. gada 16. janvārī — komiteja bez iebildumiem atbalstīja priekšlikumu par iepriekšminēto direktīvas 98/18/ek pārstrādāšanu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: