From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the god of abraham, and the god of nahor, the god of their father, judge betwixt us. and jacob sware by the fear of his father isaac.
abraomo ir nahoro dievas, jų tėvų dievas, tebūna teisėjas tarp mudviejų!” jokūbas tada prisiekė tuo, kurio bijojo jo tėvas izaokas.
if thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, god is witness betwixt me and thee.
jeigu tu skriausi mano dukteris ar vesi dar daugiau žmonų, nors nėra žmonių tarp mūsų, bet dievas yra mūsų liudytojas”.
and he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
jis juos atidavė tarnams ir išsiuntė po būrį atskirai, sakydamas: “eikite pirma manęs, palikdami tarpus tarp bandų!”
and they said, we saw certainly that the lord was with thee: and we said, let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
jie atsakė: “mes aiškiai matome, kad viešpats yra su tavimi, todėl sakome: ‘tarkimės, sudarykime sandorą!’
and it came to pass, that when zedekiah the king of judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
judo karalius zedekijas ir visi kariai, pamatę juos, bėgo pro karaliaus sodą tarp dviejų sienų, palikdami miestą nakties metu. jie traukėsi lygumos keliu.