Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
revealing a secret or breaching an obligation of secrecy
paslapties atskleidimas arba įsipareigojimo saugoti paslaptį nevykdymas
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there must be some directive which the companies are breaching.
kurią nors iš minėtų direktyvų šios įmonės vis dėlto pažeidžia.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
commission v salzgitter to salzgitter between 1986 and 1995, without breaching the principle of legal certainty.
komisija / salzgitter kad komisija tokio išaiškinimo nepateikė, o šio sprendimo 182 punkte padarė išvadą, jog komisija negalėjo nurodyti ieškovei grąžinti nuo 1986 m. iki 1995 m. jai suteiktą valstybės pagalbą, nepažeisdama teisinio saugumo principo.
in 2006 the european union also envisaged temporarily withdrawing trade preferences from belarus, for breaching fundamental labour standards.
sacharovo premiją skyrė baltarusijos žurnalistų sąjungai, o 2006 m. – opozicijos veikėjui aleksandrui milinkevičiui.
member states may determine sanctions applicable to serious breaching of the rules of the accommodation centres as well as to seriously violent behaviour.
valstybės narės gali nustatyti taikytinas sankcijas už rimtą apgyvendinimo centrų taisyklių pažeidimą bei už akivaizdžiai agresyvų elgesį.
furthermore, it may provide insufficient margin against breaching the 3 % of gdp deficit threshold with normal macroeconomic fluctuations.
be to, jų gali nepakakti, kad nebūtų pažeista 3 % bvp deficito riba esant įprastiems makroekonominiams svyravimams.
however, according to the commission services 2013 spring forecast, the safety margin against breaching the treaty reference value is very narrow.
tačiau pagal komisijos tarnybų 2013 m. pavasario prognozę patikimumo riba, neleidžianti viršyti sutartyje nustatytos pamatinės vertės, yra labai menka.
on persons, and more particularly their movements, where there are reasonable grounds for believing that they are breaching customs or agricultural legislation;
muitinės ar žemės ūkio teisės aktų pažeidimu pagrįstai įtariamus asmenis ir ypač jų judėjimą;
if an iccat inspector has serious reason to believe that a fishing vessel has engaged in an activity breaching the conservation measures adopted by iccat, he shall:
jei iccat inspektorius turi rimto pagrindo manyti, kad žvejybos laivas vykdė veiklą, pažeidžiančią iccat patvirtintas apsaugos priemones, jis:
however, konka group co. ltd refused to accept an on-the-spot verification visit, thereby breaching the undertaking.
tačiau „konka group co., ltd“ atsisakė leisti atlikti patikrinimą vietoje ir taip pažeidė įsipareigojimą.
this integrated system ensures that there are clearer rules, better coordination of national policies throughout the year, regular follow-up and swifter sanctions for breaching the rules.
Šia integruota sistema užtikrinamos aiškesnės taisyklės, geresnis nacionalinės politikos koordinavimas visus metus, nuolatinis stebėjimas ir greitesnės sankcijos už taisyklių pažeidimus.
(a) on persons, and more particularly their movements, where there are reasonable grounds for believing that they are breaching customs or agricultural legislation;
a) muitinės ar žemės ūkio teisės aktų pažeidimu pagrįstai įtariamus asmenis ir ypač jų judėjimą;
dexia sabadell [12] had, on 28 february 2011, called in a discretionary early repayment option on a tier 2 instrument [13], breaching point 9(c) of the commitments.
dexia sabadell [12] 2011 m. vasario 28 d. pasinaudojo veiksmų laisve iš anksto grąžinti antrojo lygio lėšas [13], pažeisdama savo įsipareigojimų 9 punkto c papunktį.