Results for empathise translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

empathise

Lithuanian

empatija

Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is truly a great human tragedy, and we empathise with the population of the stricken areas and with the entire chinese nation.

Lithuanian

tai išties didžiultragedija ir mes gedime drauge su nukentėjusių zonų bei visos kinų tautos žmonėmis.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the very least we should do is try to empathise with the traumas and torment of those who have to live with a raw memory of a crime, who have to live without their loved ones.

Lithuanian

mažiausia, ką galime padaryti, tai mėginti įsijausti į traumą ir kančią tų, kurie turi gyventi su gyva atmintimi apie nusikaltimus ir netekę mylimų žmonių.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

madam president, firstly, i would like to empathise with my belgian colleagues as i am involved with the dell workers in my own constituency who lost their jobs when the factory relocated to poland.

Lithuanian

ponia pirmininke, pirmiausia norėčiau išreikšti savo supratimą kolegoms iš belgijos, nes susidūriau su problema, iškilusia dell darbuotojams mano rinkimų apygardoje, kurie neteko darbo, kai gamykla buvo perkelta į lenkiją.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

as a representative of a national minority community, i empathise with the plight of the tibetan people, and ask my fellow members to support with their votes tibet's peaceful efforts along the path to autonomy.

Lithuanian

būdamas tautinės mažumos atstovas, užjaučiu tibeto žmones dėl jų padėties ir raginu savo kolegas parlamento narius savo balsais paremti tibeto pastangas taikiai siekti autonomijos.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the last twenty years have left nothing untouched: how we work, how we consume, how we travel, how we relate to each other, the reasons we empathise, the issues that scare us have all been transformed.

Lithuanian

galiausiai, pasitelkdama precedento neturinčios politinės ir ekonominės integracijos procesą, ji užtikrino tai ir kitai pusei europos žemyno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,910,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK