Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inci name
inci pavadinimas
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
methylisothiazolinone (inci)
methylisothiazolin one (inci)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
chemical name/inci name
cheminis pavadinimas (inci pavadinimas)
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chemical name/inci-name
cheminės medžiagos pavadinimas (inci pavadinimas)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
phytonadione [inci] / phytomenadione [inn]
phytonadione [inci], phytomenadione [inn]
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
an inci name may cover several chemical entities.
inci pavadinimas gali būti taikomas kelioms cheminėms medžiagoms.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(inci name: diethylamino hydroxybenzoyl hexyl benzoate;
(inci pavadinimas: diethylamino hydroxybenzoyl hexyl benzoate;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the conventions used for establishing inci names are as follows:
sudarant inci pavadinimus remiamasi šiais susitarimais:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the conventions used to provide inci names for biotechnological materials are as follows:
inci biotechnologinių medžiagų pavadinimai sudaromi pagal šiuos susitarimus:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
the ingredient information for the general public should be made more easily understandable by using the inci nomenclature already in use for cosmetic ingredients, and sections c and d should be made compatible.
plačiajai visuomenei skirta informacija apie ingredientus turėtų tapti lengviau suprantama naudojant inci nomenklatūrą (jau naudojamą kosmetikos gaminių ingredientams), o c ir d skirsniai turėtų būti suderinti.
the cas, einecs and colour index numbers, the chemical name, the iupac name, the inci (1) name, the european pharmacopoeia name, the international non-proprietary name recommended by the world health organization, and the common nomenclature name referred to in article 7 (2) of directive 76/768/eec, where they exist,
cas, einecs numeris ir spalvos indeksas, cheminis pavadinimas, iupac pavadinimas, inci([4]) pavadinimas, pavadinimas pagal europos farmakopėją, pasaulio sveikatos organizacijos rekomenduojamas tarptautinis nepatentuotas pavadinimas ir direktyvos 76/768/eeb 7 straipsnio 2 dalyje paminėtas bendrosios nomenklatūros pavadinimas, jei yra,