Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the goods carried must be the property of the undertaking or must have been sold, bought, let out on hire or hired, produced, extracted, processed or repaired by the undertaking;
vežamas krovinys turi priklausyti įmonei arba turi būti tos įmonės parduotas, nupirktas, išnuomotas, išsinuomotas, pagamintas, išgautas, apdorotas ar pataisytas;
means of transport which are hired after importation or, if imported on hire, are re-hired or sublet for a purpose other than immediate re-exportation.
importuotos transporto priemonės bus išnuomotos, o importuotos pagal nuomos sutartį — pakartotinai išnuomotos arba pernuomotos (subnuomotos), kai tokiu sandoriu nesiekiama jas nedelsiant reeksportuoti.
for the purposes of subparagraphs 3 (a) and (b), vehicles for private use shall not be hired, lent or made available following their importation or, if they were on hire, on loan or made available at the time of their importation, they shall not be re-hired or sub-hired or lent or made available to another person in the customs territory of the community for any purpose other than immediate re-exportation.
atsižvelgiant į 3 dalies a ir b punktus, įvežus asmeninio naudojimo transporto priemones, jų negalima nuomoti, paskolinti ar leisti jomis naudotis arba jeigu jas įvežant jos buvo išnuomotos, paskolintos arba leista jomis naudotis, jų negalima dar kartą išnuomoti arba pernuomoti, paskolinti ar leisti naudotis kitam asmeniui bendrijos muitų teritorijoje jokiam kitam tikslui, išskyrus neatidėliotiną reeksportą.