Results for neither do i translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

neither do i

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

how do i?

Lithuanian

kaip ...?

Last Update: 2009-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do i need

Lithuanian

ko jums prireiks?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

neither do they find any overcompensation.

Lithuanian

jie taip nenustatė per didelės kompensacijos.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do i need?

Lithuanian

kokių priemonių man reikia?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

how do i apply?

Lithuanian

darbo patirtis

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how do i proceed? ?

Lithuanian

kĄ turiu daryti toliau?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do i curse too much?

Lithuanian

ar aš per daug keikiuosi?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how do i give my injection?

Lithuanian

kaip švirkštis injekciją?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

how do i administer my nivestim?

Lithuanian

kaip pačiam sau nivestim švirkštis?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how do i inject biograstim myself?

Lithuanian

kaip pačiam vartoti biograstim?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

how do i change & mime; types?

Lithuanian

kaip galiu pakeisti & mime; tipus?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

Lithuanian

seniai ne visados išmintingi ir ne amžius leidžia suvokti, kas teisinga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she said, no man, lord. and jesus said unto her, neither do i condemn thee: go, and sin no more.

Lithuanian

ji atsiliepė: “niekas, viešpatie”. jėzus jai tarė: “nė aš tavęs nesmerkiu. eik ir daugiau nebenusidėk”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they do not have legal assistance, neither do they have contact with lawyers for refugee affairs.

Lithuanian

jie negauna teisinės pagalbos ir neturi ryšio su pabėgėlių reikalų teisininkais.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unfortunately, neither do we see in today's debate the port where everybody can happily cast anchor.

Lithuanian

deja, ir mes šios dienos diskusijoje nematome uosto, kuriame visi galėtume laimingai išmesti inkarą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

neither do i support the notion that society should supply addicts with drugs instead of trying to re-educate them and return them to reality.

Lithuanian

ir aš nepritariu nuomonei, jog visuomenturėtų aprūpinti narkomanus narkotikais, užuot stengusis juos perauklėti ir sugrąžinti į realų gyvenimą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and they answered and said unto jesus, we cannot tell. and jesus answering saith unto them, neither do i tell you by what authority i do these things.

Lithuanian

todėl jie atsakė jėzui: “mes nežinome”. tada jėzus tarė: “tai ir aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore speak i to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

Lithuanian

aš jiems kalbu palyginimais todėl, kad jie žiūrėdami nemato, klausydami negirdi ir nesupranta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be thou ashamed, o zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, i travail not, nor bring forth children, neither do i nourish up young men, nor bring up virgins.

Lithuanian

susigėsk, sidone, nes jūra kalba, jūros stiprybė sako: “aš nebuvau nėščia ir negimdžiau, neauginau nei jaunikaičių, nei mergaičių”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,132,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK