Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
appropriate ascii separation characters are used between each record and the fields and subfields within the records.
tarp kiekvieno įrašo ir įrašų laukuose bei polaukiuose vartojami atitinkami ascii koduotės atskyrimo ženklai.
all lower level constituents are by definition subfields, which in turn, may be basic or compound.
visos žemesnio lygio sudėtinės dalys, kurios pagal apibrėžimą yra polaukiai, kurie savo ruožtu gali būti baziniai arba mišrūs.
the titles of the different subfields themselves are not to be included as part of field 083, but just the reference letter.
mobiliojo ryšio telefono numeris, paskutinis prisijungimas prie interneto socialinių tinklų, kontaktas juose.Į 083 laukelį nerašomi įvairių polaukių pavadinimai, įrašoma tik nuorodos raidė.
each of the remaining subfields is associated with one record within the file, and the sequence of subfields corresponds to the sequence of records.
kiekvienas iš likusių polaukių yra susietas su vienu rinkmenoje esančiu įrašu, o polaukių seka atitinka įrašų seką.
it consists of one or more subfields, each of which in turn contains two information items describing a single logical record found in the current file.
jį sudaro vienas ar keli polaukiai, kurių kiekvieną sudaro du informacijos vienetai, apibūdinantys vieną loginį įrašą, esantį veikiamojoje rinkmenoje.
the data insertion rules for each field, and in particular, the rules concerning the use of subfields defined as optional within this standard;
duomenų įterpimo į kiekvieną lauką taisykles, o konkrečiai taisykles, skirtas polaukių, kurie šiame standarte nurodyti kaip neprivalomi, naudojimui,
the "subfields" may be any combination of subfields, the occurrence of which may appear zero or more times inside the list field.
"polaukiai" gali būti polaukių derinys, kurie lauko viduje gali kartotis nuo nulio daugiau kartų.
additional finger and/or palm positions may be referenced by entering the alternate position codes as subfields separated by the ‘rs’ separator character.
gali būti daromos nuorodos į papildomas piršto ir (arba) delno pozicijas įvedant kitus pozicijų kodus kaip polaukius, kuriuos turi skirti „rs“ skirtuko ženklas.
the constituent parts of compound fields are called subfields, and are defined by the presence of keywords, delimited by the a start-of-field character.
mišrių laukų sudėtinės dalys yra vadinamos polaukiais ir juos nurodo specialieji žodžiai, atskirti lauko pradžios ženklu.