From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction.`
Šie apribojimai nustoja galioti automatiškai, kai šią informaciją savininkas atskleidžia be apribojimų."
in principle, all potential market participants shall be permitted to participate in the allocation process without restriction.
iš esmės skyrimo procese be jokių apribojimų gali dalyvauti visi potencialūs rinkos dalyviai.
the future culture programme does not explicitly mention any specific cultural sector, as all are included without restriction.
būsimoje „kultūros“ programoje joks konkretus kultūros sektorius aiškiai nenurodomas, nes jie visi yra įtraukti be jokių apribojimų.
these limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction to experts in the field.
Šis apribojimas automatiškai nustoja galioti, kai šios informacijos savininkas neribotai ją atskleidžia srities specialistams.
both invented name and topical corticosteroids were used without restrictions.
{ sugalvotas pavadinimas } ir kortikosteroid vartojimas buvo neribojamas.
these limitations shall automatically terminate when such information is disclosed by the owner, without restriction, to experts in the field.
Šie apribojimai automatiškai baigiasi, kai šią informaciją jos savininkas be apribojimų atskleidžia tos srities specialistams.