Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accelerator
dilumpuhkanaccelerator
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
3d accelerator
pemecut 3d
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
new accelerator...
pemecutan baru...progress bar label
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
accelerator pedal
pemecut
Last Update: 2019-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accelerator mode column
lajur mod pemecut
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choose accelerator keys...
pilih kunci pemecut...textattr
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
left player: accelerator
pemain kiri: pemecut
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a list of accelerator keys
senarai kekunci pemecut
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
right player: accelerator
pemain kanan: pemecut
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the keyval of the accelerator
keyval bagi pemecut
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dr. klash' accelerator diagnosis
pemeriksa pecutan dr klash '@ option: check
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an accelerator key for this action
kunci pemecut untuk tindakan ini
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accelerator to detach current tab.
pemecut untuk tanggalkan tab semasa.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sets the accelerator path of the menu item
tetapkan laluan pemecut bagi item menu
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"%s" is not a valid accelerator
"%s" adalah bukan nilai atribut fokus yang sah
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the mnemonic accelerator key for this label
kekunci pemecut mnemonik bagi label ini
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
this accelerator is already bound to %s
pemecut ini sudah diikat ke %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accelerator to move the current tab to the left.
pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kiri.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the closure to be monitored for accelerator changes
penutupan untuk memantau perubahan pemecut
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accelerator to move the current tab to the right.
pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kanan.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: