MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: innocent ( English - Malay )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

innocent

yang tidak bersalah

Last Update: 2015-02-04
Subject: Nautica
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Innocence

Innocence

Last Update: 2014-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

1 00:00:53,971 --> 00:00:56,265 It scares us just thinking about it. 2 00:00:58,141 --> 00:01:00,969 When you hear it, you're gonna think we're insane. 3 00:01:01,562 --> 00:01:03,560 It started out small... 4 00:01:03,814 --> 00:01:06,967 like a hand or a leg was in a different position. 5 00:01:07,067 --> 00:01:10,191 And then its head was looking up instead of down... 6 00:01:10,445 --> 00:01:14,070 and then one day, it was in a completely different room. 7 00:01:14,658 --> 00:01:17,281 It was moving around by itself. 8 00:01:17,869 --> 00:01:20,780 Camilla got in touch with a medium. We learned from her... 9 00:01:20,881 --> 00:01:24,067 that the doll was possessed by a girl named Annabelle Higgins. 10 00:01:24,167 --> 00:01:27,838 She had lost her parents and had taken a liking to my doll. 11 00:01:27,938 --> 00:01:29,774 All she wanted was to be friends. 12 00:01:29,875 --> 00:01:32,767 When we heard this, we felt really sorry for her. I mean, 13 00:01:32,968 --> 00:01:35,387 we're nurses, we help people. 14 00:01:35,637 --> 00:01:38,386 But then things got worse. 15 00:01:39,975 --> 00:01:41,585 How did you end up with it? 16 00:01:41,685 --> 00:01:44,729 It was a gift from my mom, for my birthday. 17 00:01:45,314 --> 00:01:47,983 I don't know where she got it... 18 00:01:48,859 --> 00:01:51,403 but we are beyond terrified. 19 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 God honors sacrifice. 20 00:02:29,191 --> 00:02:33,942 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 21 00:02:35,989 --> 00:02:38,908 Jesus said, "This is my commandment. 22 00:02:39,409 --> 00:02:42,658 That you love one another as I have loved you. 23 00:02:43,246 --> 00:02:45,949 Greater love hath no one than this... 24 00:02:46,792 --> 00:02:49,996 that he lay down his life for his friends." 25 00:02:51,088 --> 00:02:52,540 I win. 26 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 Let us pray. 27 00:03:01,932 --> 00:03:04,430 Good to see you too. We'll see you soon. 28 00:03:06,144 --> 00:03:07,421 Hey, you. 29 00:03:10,107 --> 00:03:11,809 Okay, so... 30 00:03:12,359 --> 00:03:13,651 who won? 31 00:03:14,027 --> 00:03:16,054 John. But he cheats. 32 00:03:16,154 --> 00:03:20,530 What? It was two against one. I had to do something, right? 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,019 Yeah, right. 34 00:03:22,119 --> 00:03:23,687 What? 35 00:03:23,787 --> 00:03:25,489 Where did Sharon get off to? 36 00:03:26,289 --> 00:03:28,442 - Oh, I'll find her. - Thanks. 37 00:03:28,542 --> 00:03:29,959 Bye. 38 00:03:49,020 --> 00:03:50,767 Pete send you after me? 39 00:03:55,318 --> 00:03:58,237 I swear, one day he thinks I'll just... 40 00:03:58,947 --> 00:04:00,524 run off too. 41 00:04:04,244 --> 00:04:05,491 Men. 42 00:04:06,538 --> 00:04:09,491 What would they do without us? I mean, honestly. 43 00:04:21,678 --> 00:04:24,722 Hey, wait a second. Let me help you out. 44 00:04:30,353 --> 00:04:32,381 - We appreciate the lift, Pete. - Sure thing. 45 00:04:32,481 --> 00:04:35,634 You just make sure to take care of this wife and baby of yours. 46 00:04:35,734 --> 00:04:37,177 Did we ask about names yet? 47 00:04:37,277 --> 00:04:39,012 - Sharon. - What? It's not prying. 48 00:04:39,112 --> 00:04:41,223 - I don't know her. - It's just conversation. 49 00:04:41,323 --> 00:04:44,768 - We're still working on them anyway. - But we're pretty sure "John" if it's a boy. 50 00:04:44,868 --> 00:04:47,354 - And we're thinking "Phyllis" if it's a girl. - We were? 51 00:04:47,454 --> 00:04:50,658 - Yeah. You said you liked it. - I never said that. 52 00:04:50,832 --> 00:04:53,985 - It's my grandmother's name. - And I can't stand your grandmother. 53 00:04:54,085 --> 00:04:55,404 Oh, dear. 54 00:04:55,504 --> 00:04:57,781 I mean, it's not only me. Nobody can stand her. 55 00:04:57,881 --> 00:04:59,854 No, she's right, everyone hates her. 56 00:05:00,550 --> 00:05:02,202 Okay, well, on that note... 57 00:05:02,302 --> 00:05:05,722 Sharon, let's go inside. These two, they have a lot to talk about. 58 00:05:05,822 --> 00:05:07,582 Thank you again. 59 00:05:07,682 --> 00:05:08,917 Think nothing of it. 60 00:05:09,017 --> 00:05:10,514 Just remember: 61 00:05:11,228 --> 00:05:12,587 Children are a blessing. 62 00:05:12,687 --> 00:05:14,005 Indeed they are. 63 00:05:14,105 --> 00:05:15,799 And then they learn to talk. 64 00:05:15,899 --> 00:05:17,521 Oh, you. 65 00:05:18,151 --> 00:05:19,568 Bye. 66 00:05:21,822 --> 00:05:23,223 I guess that's a "no" on Phyllis? 67 00:05:25,242 --> 00:05:28,278 We shouldn't talk about the baby so much in front of them. 68 00:05:28,379 --> 00:05:31,288 - I just think it isn't right. - Why not? 69 00:05:31,873 --> 00:05:34,701 Well, they only lost their daughter two years ago. 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,737 They didn't lose their daughter, Mia. 71 00:05:36,837 --> 00:05:38,905 She ran away and joined up with the hippies. 72 00:05:39,005 --> 00:05:42,117 By now she's probably got three husbands and calls herself "Star." 73 00:05:42,217 --> 00:05:47,469 Well, even "Star" is a better name than Phyllis. 74 00:05:49,724 --> 00:05:51,376 Oh, you didn't lock it? 75 00:05:51,476 --> 00:05:53,128 No. Why would I? 76 00:05:53,228 --> 00:05:56,932 You have to start locking it, John. I mean, it's a different world now. 77 00:05:59,276 --> 00:06:01,678 They call themselves "The Family." 78 00:06:01,778 --> 00:06:04,848 But police officials have labeled them a dangerous cult. 79 00:06:04,948 --> 00:06:07,476 Residing on the grounds of Spahn Ranch... 80 00:06:07,576 --> 00:06:10,604 once used as the backdrop for many well-known Westerns... 81 00:06:10,704 --> 00:06:14,078 the Family is estimated to have close to 30 members... 82 00:06:14,291 --> 00:06:18,462 many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior. 83 00:06:18,753 --> 00:06:21,281 Currently, several Family members are in custody... 84 00:06:21,381 --> 00:06:25,202 awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... 85 00:06:25,302 --> 00:06:28,121 which held Los Angeles in the grip of fear... 86 00:06:28,221 --> 00:06:31,041 before police investigators were led to the suspects... 87 00:06:31,141 --> 00:06:32,209 Hey, honey? 88 00:06:32,309 --> 00:06:36,296 Do you think you could shut off the TV? It's making it a little hard to concentrate. 89 00:06:36,396 --> 00:06:39,466 Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... 90 00:06:39,566 --> 00:06:42,803 as both "God" and "Satan" by his devoted followers... 91 00:06:42,903 --> 00:06:47,700 and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter. 92 00:06:48,158 --> 00:06:49,701 Thank you. 93 00:06:54,831 --> 00:06:58,193 Hey. You know what, you shouldn't even be watching that stuff. All right? 94 00:06:58,293 --> 00:07:00,612 It could upset the baby. There's new research out there... 95 00:07:00,712 --> 00:07:03,114 - Oh, boy, more new research? - It's true. 96 00:07:03,214 --> 00:07:05,200 They are learning that babies in utero... 97 00:07:05,300 --> 00:07:08,703 experience more of the outside world than they ever thought possible. 98 00:07:08,803 --> 00:07:11,373 They recognize voices and noises, songs. 99 00:07:11,473 --> 00:07:15,669 You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... 100 00:07:15,769 --> 00:07:18,722 when they could have just asked the mother for free. 101 00:07:20,857 --> 00:07:22,592 How's it going in here? 102 00:07:24,027 --> 00:07:25,444 Well... 103 00:07:26,863 --> 00:07:29,065 I am trying my hardest to enjoy it. 104 00:07:29,532 --> 00:07:31,425 Everyone keeps telling me that... 105 00:07:31,526 --> 00:07:34,604 once you're in the residency it gets a million times worse. 106 00:07:34,704 --> 00:07:37,440 I haven't even mentioned the fact that I'm about to be a new father. 107 00:07:37,540 --> 00:07:39,162 Why not? 108 00:07:39,501 --> 00:07:40,861 I don't know. 109 00:07:40,961 --> 00:07:45,031 Sometimes you just don't wanna hear how difficult it's gonna be. 110 00:07:45,131 --> 00:07:46,708 "Difficult"? 111 00:07:47,217 --> 00:07:49,911 No, maybe difficult's not the right word. 112 00:07:50,011 --> 00:07:52,589 Challenging? 113 00:07:56,518 --> 00:08:01,599 Are you talking about the residency, or me and the baby? 114 00:08:02,399 --> 00:08:03,884 I don't know. 115 00:08:03,984 --> 00:08:05,802 All of it, I guess. 116 00:08:05,902 --> 00:08:09,982 I mean, it's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. 117 00:08:13,034 --> 00:08:15,282 Like what we're about to go through. 118 00:08:32,679 --> 00:08:35,723 I didn't mean for that to sound like it did. I'm sorry. 119 00:08:36,433 --> 00:08:41,264 It's not like difficult or challenging are bad things, anyway. 120 00:08:42,230 --> 00:08:47,218 Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. 121 00:08:47,318 --> 00:08:50,180 - Some people might call it self-centered. - "Some people"? 122 00:08:50,280 --> 00:08:51,527 Most people? 123 00:08:52,866 --> 00:08:54,283 Everyone? 124 00:08:54,784 --> 00:08:58,454 Can we just go back and redo the last two minutes, please? 125 00:09:01,249 --> 00:09:02,496 Please? 126 00:09:07,964 --> 00:09:09,837 It's fine. 127 00:09:10,842 --> 00:09:12,669 I know you're stressed. 128 00:09:13,887 --> 00:09:17,666 I'm just a little, oversensitive lately. 129 00:09:17,766 --> 00:09:19,092 Yeah. 130 00:09:20,143 --> 00:09:23,338 - Do you want me to tell you why? - Yes, doctor. 131 00:09:23,438 --> 00:09:24,881 Okay, well, good. So... 132 00:09:24,981 --> 00:09:28,718 In my, almost expert opinion... 133 00:09:28,818 --> 00:09:30,804 you are a little sensitive... 134 00:09:30,904 --> 00:09:33,527 because you are a lot pregnant. 135 00:09:36,242 --> 00:09:38,395 Honey, I'm sorry, Mia. I am. 136 00:09:38,495 --> 00:09:41,940 Yes. I'm stressed about finishing med school... 137 00:09:42,040 --> 00:09:44,359 and I'm freaking out about matching... 138 00:09:44,459 --> 00:09:46,332 but I've never been happier. 139 00:09:47,253 --> 00:09:48,750 Ever. 140 00:09:49,631 --> 00:09:52,175 Okay? And that's because of you. 141 00:09:55,929 --> 00:09:57,472 And it. 142 00:10:01,810 --> 00:10:03,387 Oh, you know what? 143 00:10:04,020 --> 00:10:06,393 There's something I wanna give you. 144 00:10:06,940 --> 00:10:09,592 Oh, no. The last time you said that I ended up pregnant. 145 00:10:09,692 --> 00:10:11,314 Yes, you did. 146 00:10:27,043 --> 00:10:28,995 Okay, close your eyes. 147 00:10:30,880 --> 00:10:35,618 All right. Hold on a second. I was waiting on this until the baby, but... 148 00:10:35,718 --> 00:10:37,328 You were feeling a little... 149 00:10:37,428 --> 00:10:39,372 Guilty, yes. Because of what I said. 150 00:10:39,472 --> 00:10:41,424 Okay. Open your eyes. 151 00:10:44,936 --> 00:10:46,763 You didn't. 152 00:11:02,245 --> 00:11:03,646 Oh, my God, John. 153 00:11:03,746 --> 00:11:06,119 - That's the one, right? - Yes. 154 00:11:08,168 --> 00:11:11,780 Where did you find her? I mean, do you know how long I've been looking? 155 00:11:11,880 --> 00:11:13,573 I know. 156 00:11:13,673 --> 00:11:15,825 I'd completely lost hope. 157 00:11:15,925 --> 00:11:17,798 Well, I have my ways. 158 00:11:28,104 --> 00:11:31,478 We'll be a little short on the rent the next few months, but... 159 00:11:43,578 --> 00:11:45,730 There. She fits right in. 160 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 That completes the set, right? 161 00:11:48,374 --> 00:11:50,076 Yes, it does. 162 00:11:50,460 --> 00:11:52,708 Thank you. I love her. 163 00:13:02,490 --> 00:13:03,987 John? 164 00:13:04,242 --> 00:13:05,910 John, wake up. 165 00:13:06,077 --> 00:13:08,354 - What is it? Is it the baby? - No, no. 166 00:13:08,454 --> 00:13:10,523 Next door, I heard a scream. 167 00:13:10,623 --> 00:13:13,246 I think something's wrong. 168 00:13:24,429 --> 00:13:26,973 Stay here. I'll go check it out. 169 00:13:29,142 --> 00:13:30,514 John, wait! 170 00:13:31,019 --> 00:13:32,670 Shouldn't we call the cops? 171 00:13:32,770 --> 00:13:34,505 Because you think you heard a scream? 172 00:13:34,605 --> 00:13:37,383 No, just let me go check it out. They'd do the same for us. 173 00:13:37,483 --> 00:13:40,053 If they heard me scream, I'd rather they call the cops. 174 00:13:40,153 --> 00:13:42,276 Think they heard you scream. 175 00:13:43,072 --> 00:13:45,900 - Just be careful. - I will. 176 00:14:32,413 --> 00:14:34,035 John? 177 00:14:52,517 --> 00:14:55,003 - Oh, my God! You're covered in blood. - It's not mine. 178 00:14:55,103 --> 00:14:58,182 Go back inside and call an ambulance, right now. Go! 179 00:15:21,254 --> 00:15:22,905 911 operator. 180 00:15:23,005 --> 00:15:24,866 I need an ambulance. 181 00:15:24,966 --> 00:15:26,713 What's your location? 182 00:15:27,009 --> 00:15:28,953 307 Gardner Road. 183 00:15:29,053 --> 00:15:30,288 In Santa Monica? 184 00:15:30,388 --> 00:15:31,497 Yeah. 185 00:15:31,597 --> 00:15:33,174 What's your emergency? 186 00:15:33,599 --> 00:15:35,209 I don't know, but... 187 00:15:36,769 --> 00:15:38,391 There's a lot of blood. 188 00:15:40,022 --> 00:15:42,725 Please, just be as fast as possible. 189 00:16:11,012 --> 00:16:13,556 I like your dolls. 190 00:16:18,227 --> 00:16:20,646 My husband's coming back. 191 00:16:21,147 --> 00:16:25,568 Just take whatever you want and just get out! 192 00:16:30,198 --> 00:16:31,557 Mia! 193 00:16:34,535 --> 00:16:35,907 Get out of here! 194 00:16:36,871 --> 00:16:38,994 Get out! Get out of here, Mia! 195 00:17:34,762 --> 00:17:36,054 Open up! 196 00:17:40,226 --> 00:17:41,669 - Open the door! - I got you. 197 00:17:41,769 --> 00:17:43,629 - Open up, this is the police. - I got you. 198 00:17:43,729 --> 00:17:45,226 Open the door! 199 00:17:58,202 --> 00:17:59,479 You just breathe. 200 00:17:59,579 --> 00:18:02,148 You're all right. We got you. 201 00:18:02,248 --> 00:18:04,576 I'm right here. I'm right here with you. 202 00:18:42,830 --> 00:18:45,608 In a tragic scene described by one investigator... 203 00:18:45,708 --> 00:18:47,944 as reminiscent of a horrific occult ritual... 204 00:18:48,044 --> 00:18:50,947 a man and his wife were brutally stabbed to death... 205 00:18:51,047 --> 00:18:55,076 by their estranged daughter, Annabelle Higgins, and her unidentified boyfriend. 206 00:18:55,176 --> 00:18:57,286 The two are believed to be members of a cult. 207 00:18:57,386 --> 00:19:01,332 The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... 208 00:19:01,432 --> 00:19:05,878 while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open. 209 00:19:05,978 --> 00:19:09,549 One officer summed up these blood-soaked murders by saying: 210 00:19:09,649 --> 00:19:13,945 "In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this." 211 00:19:18,366 --> 00:19:21,852 And while the amniotic sac wasn't punctured... 212 00:19:21,952 --> 00:19:24,105 and isn't ruptured... 213 00:19:24,205 --> 00:19:29,662 we are seeing signs of strain on the cervix. 214 00:19:30,336 --> 00:19:32,572 Most likely caused by the trauma. 215 00:19:32,672 --> 00:19:34,490 Which is why... 216 00:19:34,590 --> 00:19:39,387 I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. 217 00:19:39,762 --> 00:19:43,624 Now, you can get up and use the facilities... 218 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 if you do so delicately. 219 00:19:46,560 --> 00:19:51,674 But anything beyond that would be putting you and your child at risk. All right? 220 00:19:51,774 --> 00:19:54,818 - Yes, sir. Thank you. - Okay. 221 00:20:11,752 --> 00:20:13,499 The lock. 222 00:20:26,308 --> 00:20:29,307 I had them scrub everything. At least twice. 223 00:20:29,603 --> 00:20:32,477 Now you could perform surgery in there, it's so clean. 224 00:20:49,665 --> 00:20:51,117 You didn't have to do that. 225 00:20:51,625 --> 00:20:54,874 You're on bed rest for a while. You'd go crazy if I didn't. 226 00:20:55,421 --> 00:20:59,075 Just don't get all obsessed with those daytime soaps. 227 00:20:59,175 --> 00:21:01,548 You know I can't stand them. 228 00:21:01,844 --> 00:21:03,746 I'll bring your sewing bag in later on. 229 00:21:03,846 --> 00:21:08,017 Okay? We can turn the whole room into your own little sweatshop. 230 00:21:09,977 --> 00:21:11,645 What is it? 231 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 You think the baby's okay? 232 00:21:18,152 --> 00:21:21,055 The baby is not even aware of what happened. 233 00:21:21,155 --> 00:21:24,684 Oh, really? Because I heard there's some new research that, you know... 234 00:21:24,784 --> 00:21:26,611 Mia, come on. 235 00:21:26,952 --> 00:21:28,813 You heard the doctors. 236 00:21:28,913 --> 00:21:31,232 So if you listen to them, the baby is fine. 237 00:21:31,332 --> 00:21:32,775 The baby is fine. 238 00:21:32,875 --> 00:21:34,819 I mean, you're its mother, right? 239 00:21:34,919 --> 00:21:37,087 If it wasn't, you would know. 240 00:21:39,840 --> 00:21:41,784 But if something does happen... 241 00:21:41,884 --> 00:21:43,661 What? What's gonna happen? 242 00:21:43,761 --> 00:21:46,080 Like when I go into labor, John. 243 00:21:46,180 --> 00:21:47,848 Mia. 244 00:21:49,475 --> 00:21:51,803 You'll save the baby over me. 245 00:21:52,436 --> 00:21:55,765 - Come on. - We have to talk about it. 246 00:21:57,399 --> 00:22:01,945 I mean, I can't have anything ever happen to it. 247 00:22:03,405 --> 00:22:05,198 You promise me. 248 00:22:07,743 --> 00:22:10,537 You promise me you'll save the baby. 249 00:22:13,666 --> 00:22:16,085 Yeah, Mia, I promise. 250 00:22:16,585 --> 00:22:17,862 But you know what? 251 00:22:17,962 --> 00:22:19,363 It's gonna be okay. 252 00:22:19,463 --> 00:22:21,711 You are gonna be fine. 253 00:23:04,800 --> 00:23:06,752 What the hell is that? 254 00:23:10,639 --> 00:23:13,388 John? 255 00:24:20,250 --> 00:24:22,578 - John? - It's okay. 256 00:25:11,010 --> 00:25:13,383 I'm your friend, you know that, don't you? 257 00:25:14,930 --> 00:25:16,382 Are you, Phil? 258 00:25:16,890 --> 00:25:18,387 Of course I am. 259 00:25:20,436 --> 00:25:22,559 Well, then, I have a friend. 260 00:25:23,355 --> 00:25:27,009 You have been terribly nice this past week. Going to the movie... 261 00:25:27,109 --> 00:25:30,108 Out to dinner. Even dancing. 262 00:25:30,612 --> 00:25:32,735 It's been a lot of fun for me. 263 00:26:23,123 --> 00:26:25,151 How'd it go today? 264 00:26:25,751 --> 00:26:28,028 - TV went out again. - Really? 265 00:26:28,128 --> 00:26:31,002 Must be that room. That never did that in the den. 266 00:26:32,174 --> 00:26:33,450 What is all that? 267 00:26:33,550 --> 00:26:37,329 This is a bunch of random stuff that I picked up at the store... 268 00:26:37,429 --> 00:26:39,540 to satisfy any pregnancy cravings. 269 00:26:39,640 --> 00:26:43,043 You know, it's funny, I haven't really had any cravings. It's funny. 270 00:26:44,603 --> 00:26:46,396 Pickles. 271 00:26:46,605 --> 00:26:49,008 Oh, my God, you know what would go really well with pickles? 272 00:26:51,235 --> 00:26:54,359 John Form, we are meant to be together. 273 00:26:54,988 --> 00:26:56,265 Yeah, I know. 274 00:26:56,365 --> 00:26:58,518 Like, mustard and pickles. 275 00:27:03,038 --> 00:27:05,065 Did you get to have your meeting today? 276 00:27:05,165 --> 00:27:06,567 Yeah, I did. 277 00:27:06,667 --> 00:27:10,246 He, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial. 278 00:27:11,880 --> 00:27:13,323 Of course you do. 279 00:27:13,423 --> 00:27:17,469 It's in Pasadena, though. It's a little further from the beach. You okay with that? 280 00:27:19,638 --> 00:27:21,590 Change of view would be good. 281 00:27:22,933 --> 00:27:24,126 Yeah. 282 00:27:24,226 --> 00:27:27,838 There's this one day conference in Sacramento that he thinks I should attend... 283 00:27:27,938 --> 00:27:30,391 that, could help move

my memory translate

Last Update: 2015-01-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

declarations of innocence

surat akuan tidak bersalah

Last Update: 2014-12-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Shari’ah compliance risk refers to the loss of asset value as a result of the issuers’ breach of its fiduciary responsibilities with respect to compliance with Shari’ah. There could be several such instances of wilful or innocent breaches. The dissolution clauses of the Sukuk prospectus define events that will make the Sukuk deed null and void due to Shari’ah non-compliance. For example, if the Sukuk is based on a hybrid of Ijara and Istisna’ assets, Ijara must always be more than Istisna’ in the pool, otherwise the Sukuk deed will dissolve. Thus broadly speaking, Shari’ah compliance risk must be defined as a rate of return foregone in comparison to the market rates, as a result of complying with the Shari’ah. The issue hence is that of competitiveness and survival in capital markets as a Shari’ah complaint asset class.

chat chit

Last Update: 2013-09-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation