Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
good to be a chef
kebaikan menjadi chef
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 4
Quality:
mean to be a week-
going to be held
Last Update: 2014-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want to be a good girl
ingin menjadi seorang gadis yang baik
Last Update: 2016-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to be a pilot
saya nak menjadi pilot
Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not to be forgotten either.
tidak dilupakan juga
Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
always to be a handsome boy
sentiasa mahu jadi anak kacak saya.
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and not to be missed either.
dan tidak ketinggalan juga
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'd like to be a ustazah
cita-cita saya ingin menjadi seorang ustazah
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am proud to be a muslim
saya berbangga menjadi seorang beragama islam.hidup dan matiku kerana allah
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and is not to be taken lightly.
dan bukanlah ia kata-kata yang olok-olok.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud it's okay not to be okey
maksudnya tidak mengapa tidak menjadi okey
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay ideal to be a netball player
karangan cita cita menjadi pemain bola jaring
Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm ready to be a good listener!
saya pendengar yang baik!
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay about my aspirations to be a model
karangan tentang cita cita saya menjadi penganas
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forget not to be bountiful one towards another.
dan janganlah pula kamu lupa berbuat baik dan berbudi sesama sendiri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ignoring `%s' (seems to be a directory!)
mengabaikan '%s' (merupakan direktori!)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this location doesn't appear to be a folder.
lokasi ini adalah bukan folder.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers.
sebenarnya engkau hanyalah hendak menjadi seorang yang kejam di bumi, dan tidaklah engkau hendak menjadi seorang pendamai".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thou only desirest to be a tyrant in the land; thou desirest not to be of them that put things right.'
sebenarnya engkau hanyalah hendak menjadi seorang yang kejam di bumi, dan tidaklah engkau hendak menjadi seorang pendamai".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting