Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and on the day when we will resurrect everyone together, then say to the polytheists, “where are those partners (your false deities) whom you professed?”
dan (ingatlah), hari (kiamat yang padanya) kami himpunkan mereka semua, kemudian kami berfirman kepada orang-orang musyrik: "manakah orang-orang dan benda-benda yang dahulu kamu sifatkan (menjadi sekutu allah):?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and in order to expose them who turned hypocrites; and it was said to them, “come, fight in allah's cause, or repel the enemy”; they answered, “if we knew how to fight, we would certainly have been with you”; and on that day they were nearer to open disbelief than to professed faith; they utter with their mouths what is not in their hearts; and allah knows well what they hide. –
dan juga dengan tujuan ia hendak melahirkan dengan nyata akan dikatakan kepada mereka: "marilah berperang pada jalan allah (untuk membela islam), atau pertahankanlah (diri, keluarga dan harta benda kamu)". mereka menjawab: "kalaulah kami faham ada peperangan (dengan sebenar-benarnya), tentulah kami mengikut kamu (turut berperang)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting