Results for raise up questions translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

raise up questions

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

it will bring down [some] and raise up [others].

Malay

kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we willed, we could raise up a warner in every village.

Malay

dan kalau kami kehendaki, tentulah kami utuskan dalam tiap-tiap negeri, seorang rasul pemberi amaran.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?

Malay

adakah benda-benda dari bumi yang mereka jadikan tuhan-tuhan itu, dapat menghidupkan semula sesuatu yang mati?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they thought, as you did, that god would never raise up anyone from the dead.

Malay

`dan bahawa sesungguhnya (tidaklah benar) manusia menyangka sebagaimana yang kamu sangka, bahawa allah tidak sekali-kali mengutuskan sebarang rasul (atau tidak akan membangkitkan manusia pada hari kiamat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they thought, even as you also thought, that god would never raise up anyone.

Malay

`dan bahawa sesungguhnya (tidaklah benar) manusia menyangka sebagaimana yang kamu sangka, bahawa allah tidak sekali-kali mengutuskan sebarang rasul (atau tidak akan membangkitkan manusia pada hari kiamat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they swear by allah their strongest oaths, that allah will not raise up him who dies.

Malay

dan mereka bersumpah dengan nama allah dengan bersungguh-sungguh (sambil berkata): "allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah mati".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the hour is sure to come there is no doubt. and allah will raise up those in the graves.

Malay

dan bahawa sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang, tidak ada sebarang syak padanya, dan bahawa sesungguhnya allah akan membangkitkan (menghidupkan semula) orang-orang yang di dalam kubur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they swear by allah with the most energetic of their oaths: allah will not raise up him who dies.

Malay

dan mereka bersumpah dengan nama allah dengan bersungguh-sungguh (sambil berkata): "allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah mati".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and because the hour is coming, no doubt of it, and god shall raise up whosoever is within the tombs.

Malay

dan bahawa sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang, tidak ada sebarang syak padanya, dan bahawa sesungguhnya allah akan membangkitkan (menghidupkan semula) orang-orang yang di dalam kubur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they swear by allah their most binding oaths (that) allah will not raise up him who dieth.

Malay

dan mereka bersumpah dengan nama allah dengan bersungguh-sungguh (sambil berkata): "allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah mati".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then we produce every kind of fruit therewith. similarly, we shall raise up the dead, so that you may remember or take heed.

Malay

demikianlah pula kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang-orang yang telah mati, supaya kamu beringat (mengambil pelajaran daripadanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lord, raise up from among them a messenger who shall recite your revelations to them and teach them the book and wisdom and purify their lives.

Malay

"wahai tuhan kami! utuslah kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanmu) dan mengajarkan mereka isi kandungan kitab (al-quran) serta hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and because the hour is coming, there is no doubt about it; and because allah shall raise up those who are in the graves.

Malay

dan bahawa sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang, tidak ada sebarang syak padanya, dan bahawa sesungguhnya allah akan membangkitkan (menghidupkan semula) orang-orang yang di dalam kubur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and raise up in their midst a messenger from among them who shall recite unto them thy revelations, and shall instruct them in the scripture and in wisdom and shall make them grow.

Malay

utuslah kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanmu) dan mengajarkan mereka isi kandungan kitab (al-quran) serta hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'and they (came to) think as ye thought, that allah would not raise up any one (to judgment).

Malay

`dan bahawa sesungguhnya (tidaklah benar) manusia menyangka sebagaimana yang kamu sangka, bahawa allah tidak sekali-kali mengutuskan sebarang rasul (atau tidak akan membangkitkan manusia pada hari kiamat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our lord, and raise up among them a messenger, of themselves, who will recite to them your revelations, and teach them the book and wisdom, and purify them.

Malay

"wahai tuhan kami! utuslah kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanmu) dan mengajarkan mereka isi kandungan kitab (al-quran) serta hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and (bethink you of) the day when we raise up of every nation a witness, then there is no leave for disbelievers, nor are they allowed to make amends.

Malay

dan (ingatkanlah kepada mereka yang musyrik tentang) hari kami bangkitkan dari tiap-tiap umat, seorang saksi; kemudian tidak diizinkan bagi orang-orang yang kafir (memberi sebarang alasan), dan mereka pula tidak diminta memohon keredaan allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(those who obtain guidance to his light are found) in the houses which he has enjoined to raise up and to mention his name therein. in them such people glorify him morning and evening

Malay

(nur hidayah petunjuk allah itu bersinar dengan nyatanya terutama sekali) di rumah-rumah ibadat yang diperintahkan oleh allah supaya dimuliakan keadaannya dan disebut serta diperingat nama allah padanya; di situ juga dikerjakan ibadat mensuci dan memuji allah pada waktu pagi dan petang.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who doth show you the lightning, by way both of fear and of hope: it is he who doth raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain!

Malay

dia lah yang memperlihatkan kilat kepada kamu, untuk menakutkan (dari panahan petir), dan memberi harapan (dengan turunnya hujan); dan ia yang menjadikan awan tebal yang berat (dengan air).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our lord! and raise up in them an apostle from among them who shall recite to them thy communications and teach them the book and the wisdom, and purify them; surely thou art the mighty, the wise.

Malay

utuslah kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanmu) dan mengajarkan mereka isi kandungan kitab (al-quran) serta hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat). sesungguhnya engkaulah yang maha kuasa, lagi maha bijaksana".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,939,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK