Results for relate to translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

relate to

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i can relate to this

Malay

reflect on

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

relate to them the story of noah.

Malay

dan bacakanlah kepada mereka (wahai muhammad) perihal nabi nuh, ketika ia berkata kepada kaumnya: "wahai kaumku!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

relate to them the account of abraham

Malay

dan bacakanlah pula kepada mereka perihal nabi ibrahim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and relate to them the story of abraham.

Malay

dan bacakanlah pula kepada mereka perihal nabi ibrahim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, ‘i will relate to you an account of him.’

Malay

katakanlah: "aku akan bacakan kepada kamu (wahyu dari allah yang menerangkan) sedikit tentang perihalnya":

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we shall relate to them with knowledge; assuredly we were not absent.

Malay

kemudian sesungguhnya kami akan ceritakan kepada mereka (rasul-rasul dan umat-umatnya), dengan (berdasarkan) pengetahuan (yang meliputi akan apa yang mereka lakukan), dan sememangnya kami tidak sekali-kali ghaib (bahkan sentiasa mendengar, melihat dan mengetahui akan hal ehwal mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then most certainly we will relate to them with knowledge, and we were not absent.

Malay

kemudian sesungguhnya kami akan ceritakan kepada mereka (rasul-rasul dan umat-umatnya), dengan (berdasarkan) pengetahuan (yang meliputi akan apa yang mereka lakukan), dan sememangnya kami tidak sekali-kali ghaib (bahkan sentiasa mendengar, melihat dan mengetahui akan hal ehwal mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is a wellness and employee assistance programme? you may relate to the occupational safety

Malay

apakah program kesihatan dan bantuan pekerja? anda mungkin berkaitan dengan keselamatan pekerjaan

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and relate to them the signs of the people of the city – when two emissaries came to them.

Malay

dan ceritakanlah kepada mereka satu keadaan yang ajaib mengenai kisah penduduk sebuah bandar (yang tertentu) iaitu ketika mereka didatangi rasul-rasul (kami),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the histories of apostles that we relate to you are (meant) to strengthen your heart.

Malay

dan tiap-tiap berita dari berita rasul-rasul itu, kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), untuk menguatkan hatimu dengannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we relate to thee stories of what has gone before, and we have given thee a remembrance from us.

Malay

demikianlah kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), sebahagian dari kisah-kisah umat manusia yang telah lalu; dan sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu, dari sisi kami (sebuah kitab al-quran yang menjadi) peringatan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that is of the tidings of the cities we relate to thee; some of them are standing and some stubble.

Malay

yang demikian, ialah sebahagian dari khabar berita penduduk negeri-negeri (yang telah dibinasakan), kami ceritakan perihalnya kepadamu (wahai muhammad). di antaranya ada yang masih wujud (sisanya yang dapat disaksikan), dan ada pula yang telah hancur lebur (dan hilang lenyap).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we relate to you some accounts of what is past. certainly, we have given you a reminder from ourselves.

Malay

demikianlah kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), sebahagian dari kisah-kisah umat manusia yang telah lalu; dan sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu, dari sisi kami (sebuah kitab al-quran yang menjadi) peringatan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we relate to thee some stories of what happened before: for we have sent thee a message from our own presence.

Malay

demikianlah kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), sebahagian dari kisah-kisah umat manusia yang telah lalu; dan sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu, dari sisi kami (sebuah kitab al-quran yang menjadi) peringatan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and each [story] we relate to you from the news of the messengers is that by which we make firm your heart.

Malay

dan tiap-tiap berita dari berita rasul-rasul itu, kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), untuk menguatkan hatimu dengannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus we relate to you the history of past events, and we have given you a reminder [the quran] from us.

Malay

demikianlah kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), sebahagian dari kisah-kisah umat manusia yang telah lalu; dan sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu, dari sisi kami (sebuah kitab al-quran yang menjadi) peringatan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their lord, and we advanced them in guidance:

Malay

kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad) perihal mereka dengan benar; sesungguhnya mereka itu orang-orang muda yang beriman kepada tuhan mereka, dan kami tambahi mereka dengan hidayah petunjuk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

relate to them the plight of the man whom we gave our signs, but he passed them by, so that satan came after him, and he went astray.

Malay

dan bacakanlah kepada mereka (wahai muhammad), khabar berita seorang yang kami beri kepadanya (pengetahuan mengenai) ayat-ayat (kitab) kami. kemudian ia menjadikan dirinya terkeluar dari mematuhinya, lalu ia diikuti oleh syaitan (dengan godaannya), maka menjadilah dari orang-orang yang sesat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and relate to them the story of the two sons of adam with truth when they both offered an offering, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other.

Malay

dan bacakanlah (wahai muhammad) kepada mereka kisah (mengenai) dua orang anak adam (habil dan qabil) yang berlaku dengan sebenarnya, iaitu ketika mereka berdua mempersembahkan satu persembahan korban (untuk mendampingkan diri kepada allah). lalu diterima korban salah seorang di antaranya (habil), dan tidak diterima (korban) dari yang lain (qabil).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all that we relate to you (o muhammad saw) of the news of the messengers is in order that we may make strong and firm your heart thereby.

Malay

dan tiap-tiap berita dari berita rasul-rasul itu, kami ceritakan kepadamu (wahai muhammad), untuk menguatkan hatimu dengannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,019,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK