Results for reward translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

reward

Malay

borang kebenaran yang dimaklumkan

Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

self reward

Malay

ganjaran diri

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get a reward

Malay

pahala mengalir di akhirat

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

purpose of reward

Malay

maksud ganjaran

Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

, a fitting reward.

Malay

sebagai balasan yang sesuai (dengan amal mereka yang buruk).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i reward for myself

Malay

untuk memberi penghargaan kepada diri saya

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god reward your kindness

Malay

semoga allah membalas setiap kebaikanmu english

Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward the good.

Malay

dan demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amal perbuatannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and confirms the reward most fair,

Malay

serta ia mengakui dengan yakin akan perkara yang baik,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward the virtuous.’

Malay

sesungguhnya, demikianlah kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god will reward your kindness brother

Malay

tuhan akan membalas jasa baik awak saudara

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 38
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward the good-doers.

Malay

dan demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amal perbuatannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward those who do good.

Malay

dan demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amal perbuatannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward the good-doers.”

Malay

demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus do we reward all those who do good.

Malay

demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truly, allah does reward the charitable."

Malay

oleh itu, sempurnakanlah sukatan bekalan makanan bagi kami dan mendermalah kepada kami, sesungguhnya allah membalas dengan sebaik-baik balasan kepada orang-orang yang bermurah hati menderma".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thus indeed do we reward those who do right.

Malay

demikianlah kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

self rewards

Malay

ganjaran diri

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,052,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK