Results for so, he gave him some corn instead translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

so, he gave him some corn instead

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

so he gave nothing in charity, nor did he pray!-

Malay

(oleh sebab orang yang kufur ingkar tidak percayakan hari akhirat) maka ia tidak mengakui kebenaran (yang diwajibkan meyakininya) dan ia tidak mengerjakan sembahyang (yang difardhukan mengerjakannya)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if they try to deceive you, remember they have deceived god before. so he gave you mastery over them, for god is all-knowing and all-wise.

Malay

dan jika mereka (orang-orang tawanan itu) bertujuan hendak melakukan khianat kepadamu, maka sesungguhnya mereka telahpun melakukan khianat kepada allah (dengan kekufuran mereka) sebelum itu, lalu allah menjadikan (engkau) mengalahkan dan menundukkan mereka; kerana allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god had promised you many spoils that you would capture; so he gave this soon enough to you, and stayed the hands of men from you that it may serve as a sign for believers, and guide you on the straight path;

Malay

(sebagai memuliakan orang-orang yang memberi pengakuan taat setianya di hudaibiyah, tuhan menujukan firmannya kepada mereka): allah menjanjikan kepada kamu harta rampasan yang banyak yang kamu akan mengambilnya, lalu ia menyegerakan untuk kamu harta rampasan perang ini, serta ia telah menahan tangan manusia (pihak musuh di situ) daripada menyerang kamu; (allah melakukan yang demikian supaya kamu beroleh manfaat) dan supaya menjadi tanda (yang membuktikan kebenaran janjinya) bagi orang-orang yang beriman, dan juga supaya ia menambahkan kamu hidayah ke jalan yang lurus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also, in my spare time i try to prepare my log book to keep it from getting delayed. next, i prepare a program proposal for 2020 for school funding. then, my supervisor plans to open a tuition center. so, he gave me a task to figure out how and where to open it.

Malay

selain itu, bila waktu lapang saya cuba siapkan buku log saya supaya tidak tertangguh. seterusnya, saya prepare kan proposal program untuk tahun 2020 untuk bagi kepada pihka sekolah. kemudian, my supervisor bercadang untuk membuka pusat tusyen. jadi, beliau berikan tugasan pada saya untuk mencari bagaimana dan langkah untuk membukanya.

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you ran off precipitately and did not wait for any one, and the apostle was calling you from your rear, so he gave you another sorrow instead of (your) sorrow, so that you might not grieve at what had escaped you, nor (at) what befell you; and allah is aware of what you do.

Malay

(ingatlah) ketika kamu berundur lari dan tidak menoleh kepada sesiapa pun, sedang rasulullah (yang masih berjuang dengan gagahnya) memanggil kamu dari kumpulan yang tinggal di belakang kamu (untuk berjuang terus tetapi kamu tidak mematuhinya). oleh sebab itu allah membalas kamu (dengan peristiwa) yang mendukacitakan (kekalahan), dengan sebab perbuatan (kamu menderhaka) yang mendukacitakan (rasulullah) itu, supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput dari kamu, dan tidak (pula bersedih) akan apa yang menimpa kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we have revealed to you the book with the truth, verifying what is before it of the book and a guardian over it, therefore judge between them by what allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did we appoint a law and a way, and if allah had pleased he would have made you (all) a single people, but that he might try you in what he gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to allah is your return, of all (of you), so he will let you know that in which you differed;

Malay

dan kami turunkan kepadamu (wahai muhammad) kitab (al-quran) dengan membawa kebenaran, untuk mengesahkan benarnya kitab-kitab suci yang telah diturunkan sebelumnya dan untuk memelihara serta mengawasinya. maka jalankanlah hukum di antara mereka (ahli kitab) itu dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kepadamu), dan janganlah engkau mengikut kehendak hawa nafsu mereka (dengan menyeleweng) dari apa yang telah datang kepadamu dari kebenaran.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,727,832,886 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK