Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
885), and the regulation of the minister of health of 12 april 2010 amending the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 21 april 2010, no 65, pos.
885), u r-regolament tal-ministeru tas-saħħa tat-12 ta’ april 2010 li jemenda r-regolament tal-ministeru tas-saħħa tal-11 ta’ mejju 2004 dwar il-kundizzjonijiet dettaljati tal-għoti ta’ studji għal infirmiera u qwiebel, li għandhom ċertifikat ta’ skola sekondarja (eżami finali — imsejjaħ “matura”) u li ggradwaw minn liċeo mediku u skejjel vokazzjonali tal-mediċina li jgħallmu dwar il-professjoni ta’ infirmiera u qwiebel (il-Ġurnal uffiċjali tar-repubblika tal-polonja tal-21 ta’ april 2010, nru 65, pos.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: