Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
any amendments necessary within groups a (mercury compounds) and b (persistent organochlorine compounds) of the substances in column 1 of the annex;
xi emendi meħtieġa fil-gruppi a (komposti ta' merkurju) u b (komposti ta' organo-klorin persistenti) tas-sustanzi fil-kolonna 1 ta' l-anness;
determination of heavy metals (e.g. cu, pb, zn, hg, cd, ni), major anions and cations (e.g. ca, mg, na, k, cl, so4), pesticides (e.g. total organophosphorous and total organochlorine pesticides), total organic carbon and suspended solids should be made, for example, every three months where a dilution water is known to be relatively constant in quality.
id-determinazzjoni ta' metalli tqal (eż.. cu, pb, zn, hg, cd, ni), anjoni u cations (eż. ca, mg, na, k, cl, so4), pestiċidi (eż. pestiċidi organophosphorous u organochlorine totali), karbonju organiku totali u solidi sospiżi għandhom jintagħmlu, per eżempju, kull tlett xhur fejn ilma mħallat huwa magħruf li l-kwalità hija relativament kostanti.