Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pohjois-karjala
pohjois-karjala
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pohjois-suomi(2)
pohjois-suomi [2]
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
finland: etelae-suomi sisae-suomi pohjanmaa pohjois-suomi
il-finlandja: etelae-suomi sisae-suomi pohjanmaa pohjois-suomi
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
initially, a group of enthusiastic italian delegates from the tourism consortium of valli del cimone, and italian orienteering experts from the province of modena visited the area of the pohjois-satakunta ry lag in finland.
fil-bidu, grupp ta’ delegati taljani entużjasti mill-konsorzju turistiku ta’valli del cimone, u ta’ esperti taljani ta’ l-orienteering millprovinċja ta’ modena marru jżuru ż-żona tal-lag pohjois- satakunta ry fil-finlandja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consequently the ital-ians invited a group of orienteering specialists and lag representatives from the pohjois-satakunta region to visit them and give their opinion on the region of modena as a suitable venue, and to discuss the various ways to col-laborate.in october 2004, the finnish experts visited modena, which reinforced the idea that a cooperation project was a way to exploit the regions’ unlocked tourist potential,
għalhekk, it-taljani stiednu grupp ta’ speċjalisti ta’ l-orienteering u lir-rappreżentanti tal-lag mir-reġjun ta’ pohjois-satakunta biex iżuru u jagħtu l-opinjoni tagħhom dwar irreġjun ta’ modena bħala post adattat, u biex jiddiskutu dwar l-aspet-ti dierenti tal-kollaborazzjoni.f’ottubru 2004 l-esperti finlandiżi żaru modena fejn reġgħet issaħħet l-idea li proġett ta’ kooperazzjoni kien mod ta’ kif jiġi sfruttat ilpotenzjal turistiku miftuħ tar-reġjuni; ta’ kif jiġu ispirati lassoċjazzjonijiet lokali taż-żgħażagħ; u ta’ kif jiġu żviluppati l-ħiliet soċjali f’kuntest internazzjonali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: