Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you and the family
koutou ko te whanau kia pai a koutou ranging
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was always here for family support, love always
i was am always here for support family, love always
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our love goes out to you and the family
ahau i pouri hoki koutou mate
Last Update: 2016-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you so much for you and your family
mihi aroha ki a koe me to whanau hoki ehoa
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
big love to you and the family during this time
big love to the family at this time
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good morning sister much love to you and the family
tuahine o te ata
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay strong i know you are hurting my friend know that i am here for you and your family
te tuku aroha me te tautoko
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am sorry for your loss we are here for you we are so sorry and godbless uncle wi from the justin family
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so much respect for you and your response to this situation
he nui te whakaute ki a koe
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
kia kotahi ano te ture, kia kotahi ano te ritenga mo koutou, mo te manene hoki e noho ana i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope all is well with you cousin love to you and the brother
ko te tumanako kei te pai katoa ki to whanaunga
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the red sea.
ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
no te mea kua mahia enei mea whakarihariha katoa e nga tangata whenua o mua i a koutou, a poke iho te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that i am the lord.
ka hinga ano te parekura i roto i a koutou; a ka mohio koutou ko ihowa ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are bound to thank god always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
he tika rawa kia whakawhetai matou ki te atua i nga wa katoa mo koutou, e oku teina, he mea pai ra hoki ia, no te mea e neke ake ana to koutou whakapono, hu nui rawa hoki te aroha o koutou katoa, o tetahi ki tetahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the sons of pharez were; of hezron, the family of the hezronites: of hamul, the family of the hamulites.
a ko nga tama enei a parete: na heterono, ko te hapu o nga heteroni: na hamuru, ko te hapu o nga hamuri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the sons of bela were ard and naaman: of ard, the family of the ardites: and of naaman, the family of the naamites.
a, ko nga tama a pera ko arare raua ko naamana: na arare, ko te hapu o nga arari: na naamana, ko te hapu o nga naami
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in laodicea, and them in hierapolis.
ko ahau hoki tona pono mo tana mahi nui mo koutou, mo te hunga hoki i raorikia, a mo te hunga i hierapori
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for this cause therefore have i called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of israel i am bound with this chain.
koia ahau i karanga ai i a koutou kia kite, kia korero ki ahau: no te mea hoki ko ta iharaira e tumanako nei te mea i herea ai ahau ki tenei mekameka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wherefore david said unto the gibeonites, what shall i do for you? and wherewith shall i make the atonement, that ye may bless the inheritance of the lord?
na ka mea a rawiri ki nga kipeoni, ko te aha taku e mea ai ki a koutou? he aha hoki taku whakamarie e manaakitia ai e koutou te kainga tupu o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: