Results for baskets translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

baskets

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

food baskets

Maori

kai

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and baskets again

Maori

ka kete

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many baskets were broken?

Maori

e hia nga rourou i pakaru

Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

my basket of knowledge your basket of knowledge together our baskets become one

Maori

na to rourou, na taku rourou ka ora ai te iwi

Last Update: 2016-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?

Maori

ki nga taro hoki e whitu a nga mano e wha, ki te maha ano o nga kete i riro i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joseph answered and said, this is the interpretation thereof: the three baskets are three days:

Maori

na ka whakahoki a hohepa, ka mea, ko tona tikanga tenei: ko aua kete e toru, e toru nga ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Maori

a kai ana ratou katoa, a ka makona: e whitu hoki nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Maori

na ka kai ratou, ka makona katoa: a kotahi tekau ma rua nga kete i kohia ake e ratou, he toenga na ratou no nga whatiwhatinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? they say unto him, twelve.

Maori

i ahau i whawhati i nga taro e rima ma nga mano e rima, e hia nga kete ki o nga whatiwhatinga i kohia e koutou? ka mea ratou ki a ia, kotahi tekau ma rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

Maori

na kohikohia ana e ratou, a whakakiia ana nga kete tekau ma rua ki nga whatiwhatinga o nga taro pare e rima, ki nga toenga a nga tangata i kai ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord of hosts, they shall throughly glean the remnant of israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, ka ata, hamua marietia nga toenga o iharaira, ano he waina; kia rite tau ki ta te kaikohi karepe, whakahokia iho tou ringa ki roto ki nga kete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto joseph, i also was in my dream, and, behold, i had three white baskets on my head:

Maori

a, ka kite te tino kaihanga taro he pai te tikanga, ka mea ia ki a hohepa, moe iho hoki ahau, na, e toru nga kete taro ma i runga i toku upoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to jezreel.

Maori

na, i te taenga o taua pukapuka ki a ratou, ka mau ratou ki nga tama a te kingi, a patua iho, ara te whitu tekau tangata, whaowhina ano o ratou upoko ki te kete, a tukua ana ratou ki a ia ki ietereere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fill the basket of knowledge

Maori

whaowhia te kete matuaranga

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,578,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK